Güneş batıyor перевод на испанский
186 параллельный перевод
Bak tatlım, güneş batıyor.
Escucha, preciosa. Demos un paseo por la mesa.
Güneş batıyor.
El sol se está poniendo.
Güneş batıyor. Kusura bakmayın!
El sol se pone, perdonadme todos.
- Güneş batıyor.
- Está anocheciendo.
Bu yüzden güneş batıyor, evlat.
Es por eso que el sol se pone, muchacho.
Güneş batıyor.
Es el ocaso.
Güneş batıyor ve uyanacaklar.
Pronto el sol se ocultará y ellos se levantarán...
Johnny, şu anda güneş batıyor, bu yüzden bitirmek zorundayım.
Bueno, Johnny, va a anochecer, así que debo irme.
Sat 10 : 00 belki de 11 : 000 çok geç oldu daha erken güneş doğuyor güneş batıyor tüm seslerin kesildiği olmuyor hiç zaman tam anlamıyla durmuyor artık zar zor fark edilse de :
Son las diez, o quizá las once, es tarde, es temprano, el día nace, la noche cae, los ruidos no cesan jamás por completo, el tiempo jamás se detiene del todo, ni aún siendo una minúscula brecha en el muro del silencio,
Güneş batıyor.
Sol bajar.
Güneş batıyor.
Empieza a anochecer.
Güneş batıyor.
Ya se ha puesto el sol.
- Güneş batıyor.
- El sol se está poniendo.
Güneş batıyor.
Se pone el sol.
Çok şükür, güneş batıyor.
Gracias a Dios que se está poniendo el sol.
Güneş batıyor.
Ya se puso el sol.
Güneş batıyor.
Se está poniendo el sol.
Güneş batıyor. İçeri girsek iyi olur. Acelen ne?
Ahora... mejor que vayamos adentro.
Hatırlıyorum güneş batıyor.... Al yanaklarında dalgalı saçlarında...
Me acuerdo, el sol declinaba en tus mejillas de marfil, tus cabellos ondulantes.
Alekos, güneş batıyor.
Alekos, el sol ya se está poniendo.
Çocuklar, güneş batıyor. Derhal buradan çıkacak bir yol bulmalıyız.
Oh niños, el sol se está poniendo. tenemos que encontrar el camino de regreso pronto!
Kavgaya dikkatini veremiyorsun demek? Güneş batıyor.
Tienes demasiado en mente como para pelear bien, ¿ eh?
Mevsimler geçmekte, ve dört aydır ilk kez, güneş batıyor.
Las estaciones siguen su curso y por primera vez en 4 meses, el sol se oculta.
Güneş batıyor. Gidelim.
El sol se está poniendo, vamos.
Güneş batıyor Zeyna.
El sol se está poniendo, Xena.
Dr. Greene mektup yollamış. " Güneş batıyor.
" El sol está cayendo.
Ayşe, güneş batıyor, artık ibadet etmek için iznini istemek zorundayım.
Ayesha, ahora debo dejarte ya que el sol está cayendo y debo volver a mis deberes.
- Güneş batıyor.
- El sol se oculta.
Güneş batıyor araştırmamıza yarın başlarız.
Pronto anochecerá así que empezaremos nuestra investigación mañana.
Hmph, görünüşe göre güneş batıyor.
El sol se está poniendo...
Güneş batıyor..
El sol se etá ocultando.
Güneş batıyor, dalmayab hazırlanmayı öneriyorum
El sol saldrá pronto, sugiero que nos preparemos para inmersión.
Güneş yavaşça doğuyor ve batıyor.
El sol sale y se pone, pesado.
Hayır, güneş batıyor.
- No, está anocheciendo.
- Güneş ne zaman batıyor?
- ¿ A qué hora se pone el sol?
Güneş'in doğuşunda zar zor belli olan bir özellik Güneş'in batışıyla koklanıyor ve tadılıyor olabilirdi.
Un punto distante al amanecer podría ser tangible al anochecer.
Güneş çok hızlı batıyor.
Anochecerá pronto.
- Güneş 7 : 32'de batıyor.
- El sol se pone a las 7 : 32.
Güneş her gün doğuyor ve batıyor.
El sol se levanta y cae cada día
Güneş özgürlük heykelinin yanından yavaşça batıyor.
Mientras el sol se esconde tras la Estatua de la Libertad.
Güneş serenin ucundan batıyor.
El sol casi desapareció.
Benim için güneş onunla doğup onunla batıyor.
Para mí, el sol sale y se pone con ella.
Ama asıl eğlence güneş batınca şehrin sayısız gece kulüpleri ve diskoteklerinde başlıyor.
Pero cuando el sol se pone, la fiesta empieza en los numerosos clubs y discotecas de la ciudad.
Yani güneş, Lhasa'da doğarken... mesela New York'ta... batıyor oluyor.
Así que si el sol apenas está saliendo en Lhasa eso significa que se está poniendo en la ciudad de Nueva York, quizá.
Güneş zaten batıdan batıyor.
El sol siempre se pone por el oeste.
Güneş nasıI batıyor?
¿ Por qué se pone el sol?
Güneye sürdük ve güneş şurada batıyor.
Fuimos hacia el sur, y el sol se está poniendo ahí.
Kafandan neler geçtiğini bilmiyorum dostum. Ama bu hikâyeden, bana anlattıklarından çıkardığım kadarıyla güneş bu kızla doğup batıyor.
Yo no sé qué piensas tú pero por cómo contaste esa historia parece que amanece y anochece por esa mujer.
Güneş 20 dakika içinde batıyor.
La puesta de sol es en 20 minutos.
Güneş arkamızdan batıyor.
El sol se pone en el oeste, detrás nuestro.
- Güneş kaçta batıyor? - Dünya saatiyle 23 : 37'de.
- ¿ A qué hora se pone el sol?
batıyor 40
batıyoruz 43
batıyorum 27
güneş 243
güneş ışığı 22
güneşte 16
güneş parlıyor 25
güneş doğuyor 34
güneş doğdu 17
batıyoruz 43
batıyorum 27
güneş 243
güneş ışığı 22
güneşte 16
güneş parlıyor 25
güneş doğuyor 34
güneş doğdu 17