Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Haas

Haas перевод на испанский

267 параллельный перевод
Kurt Haas, yeterli iş birliği yapmayan... sivil halka anında misilleme... yapılması emri verdi.
Kurt Haas, ha ordenado la inmediata represalia Por la insuficiente colaboración de la población civil.
Hayır, Herr Haas.
No, Herr Haas.
Neden, Herr Haas, bu imkansız.
¡ Pero Herr Haas, eso es imposible!
Herr Haas, bu silah İngiliz yapımı.
Herr Haas, esta pistola es de fabricación inglesa.
İmkansız, Herr Haas!
¡ Espósenlo! ¡ Herr Haas!
Haas nerede?
¿ Dónde está Haas?
İşte 1 numarada Peter Haas.
Aquí está el número uno, Peter Haas.
Bunlar polis memurları, bayan Van den Haas.
Son oficiales de policía, Srta. Van den Haas.
Bir dakika, bayan Van den Haas.
Espere, Srta. Van den Haas.
Buradan düz gideceksin ve Haas'a soracaksın.
Entra ahí y pregunta por Haas.
- Haas?
- ¿ Haas?
- Alo, Bay Haas?
- Hola, ¿ Sr. Haas?
- Bay Haas'ın gönderdiği adam mısın?
- ¿ Eres el hombre que envió el Sr. Haas?
Böylece eski bir arkadaşa danıştım, Paulie Haas. Durumu kontrol edebilecek yeteneklere sahip bir adam.
Así que acudí a mi viejo amigo, Paulie Haas un tipo con habilidades para tratar situaciones como ésta.
Paulie Haas'ı arıyorum.
Estoy buscando a Paulie Haas.
PAULIE HAAS - "Eski Kongre Üyesi"
PAULIE HAAS - "Antiguo congresista"
Bas tekmeyi, Haas.
Te toca, Haas.
Son günlerde kimseyle görüşmüyorsun.
Bueno, haas estado incomunicada últimamente
Lipton'da seni Tommy Haas'la oynarken görmüştüm.
Te vi jugar contra Tommy Haas en el Lipton el año pasado.
Hayatına çekidüzen vermiş olmana sevindim.
Bueno, me alegro de que haas recompuesto tu vida.
Haas, Paul Haas.
Paul Haas
Haas'ı buldum.
Encontré a Haas.
Haas'la en son konuştuğumda, Bauer ve kadın için harekete geçmek üzereydi.
La última vez que hablé con Haas estaba ocupándose de Bauer y de la mujer.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
El secreto es la palta Haas.
- Evet. Ben Ethan Haas.
Soy Ethan Hass.
Ethan Haas. Siz, kardeşiniz ve ben üçüncü sınıfı beraber okumuştuk.
Estuve en tercer grado contigo y tu hermana.
Bu, Mübaşir Haas.
Este es el alguacil Hoss.
- Paul Haas sizi geri aradı. Jamie Mandlebaum mahkemede olduğunu söylemek için aradı. Pilates öğretmeninizle yarın için tekrar sözleşecekmişsiniz.
Paul volvió Jamie Mandlebaum llamó para decir que estaba en la corte e inaccesible y tu instructor de gimnasia necesita reagendarte para mañana.
Donald Haas?
¿ Donald Haas?
Don Haas kızların futbol antrenörü.
Don Haas es el entrenador del equipo de fútbol femenino.
Koç Haas pep rally'ye katılmış mıydı?
¿ Estuvo el entrenador Haas en la arenga previa?
Koç Haas şu anda nerede olabilir?
¿ Dónde debería estar el entrenador Haas ahora?
Daha çok uzun sigara mı içersiniz Bay Haas?
¿ Usted fuma de otras marcas además de los 100, Sr. Haas?
Chambers, Haas'ı 6 yıl önce kayıtların silindiği basit bir seks suçu davasında temsil etmiş. - Ne tür bir cinsel suç?
Chambers representó a Haas en un caso menor de abuso sexual hace seis años, e hizo desaparecer el antecedente.
Haas izmaritleri oraya kendisinin koymadığına yemin ediyor.
- Podría ser. Bueno, Haas jura que no puso las colillas de cigarrillos allí.
Don Haas kızınızın kaçırıldığı gün nerede olduğunu kanıtladı.
Don Haas tiene una coartada para la noche en que su hija fue secuestrada.
Haas ve Chambers'ı suçlamaya çalıştı.
Intentó incriminar a Haas y a Chambers.
Haas ve Chambers ona özel bir anlam ifade ediyor olmalı.
Eso querría decir que Haas y Chambers tenían significado para él, ¿ verdad?
Kızlarınızı kaçıran kişi,... Peter Chambers ve Don Haas'ı bilerek işaret attı.
El hombre que secuestró a sus hijas incriminó a Peter Chambers y a Don Haas por una razón.
Bak bunu Haas'a aldım bunu da Zilver'a.
Mira... Esto es para Haas y esto es para Zilver.
- Haas!
- ¡ Haas!
Haas?
¿ Haas?
Orijinal adı Die Neue Haas Grotesk idi.
Tenía como nombre original Die Neue Haas Grotesk.
Benim de doğruluğuna inandığım hikayeye göre, o zamanlar Haas hurufat dökümhanesinin patronu olan Eduard Hoffmann geleneksel bir 19. Yüzyıl Alman sans serif karakteri olan Akzidenz Grotesk'in modern bir versiyonunu yapmak istemiş.
Se dice, y creo que es cierto, que Eduard Hoffmann, que había sido el jefe en la fundición de tipos Haas, deseaba realizar una versión modernizada de la Akzidenz Grotesk, que era básicamente una tipografía tradicional alemana
Helvetica'nın, Miedinger'la babamın ortak bir ürünü olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. Alfred Hoffman Haas Hurufat Dökümhanesi Eski Müdürü
Puede decirse fácilmente que fue un producto combinado, de tanto Miedinger como de mi padre.
Burada Neue Haas Grotesk'in ilk denemeleri var. Helvetica'nın ilk adı buydu.
Aquí están las primeras pruebas de la Neue Haas Grotesk, que fue el primer nombre de la Helvética.
- Hayır, Van den Haas.
Es Van den Haas.
anlaşmamı istiyorlarmış?
HALLIWELL ROSSEN Y HAAS ABOGADOS ¿ Quieren demandar?
Ben Ethan Haas.
Hola, soy Ethan Hass.
Don Haas kızımı kaçırdı.
Don Haas secuestró a mi hija.
Don Haas Pep Rally'deymiş.
Don Haas estaba en la reunión para animar al equipo escolar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]