Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hadass

Hadass перевод на испанский

30 параллельный перевод
Hadass'ı gördüğünde kendini daha iyi hissedeceksin.
Cuando veas a Hadass estarás mejor.
- Hadass kim?
¿ Quién es Hadass?
Hmmm Bu Hadass güzel mi?
¿ Es guapa, esa tal Hadass?
Hadass'dan neden bahsettin ki?
¿ Por qué has tenido que hablar de Hadass?
- Hadass pişirdi.
- Lo ha hecho Hadass.
Hadass, tatlım, anlamaya çalış.
Hadass, cariño, trata de comprender.
- Hadass ile konuştun mu?
- ¿ Has hablado con Hadass?
Hadass güzel bir kız fakat gereğinden fazla ona üzülme.
Hadass es una buena chica, pero no la conviertas en algo que no es.
Hadass onun karısı olarak onurlandıracak onu.
Hadass debería estar orgullosa de ser su mujer.
Hadass nasıldı?
¿ Y Hadass?
Hadass ile evlenmeni istiyorum.
Quiero que te cases con Hadass.
Hadass ve ben biliyorum...
Hadass y yo podríamos...
Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. gereksiz yere günaha girmene izin veremem.
Lo que pasa, Hadass, es que como sigues pensando en Avigdor, no puedo dejar que cometas un pecado.
Çok ısrarcısın, Hadass, Fakat senin için kendimi zorlayacak hiçbir şey yapmayacağım.
No es fácil resistirse a tu belleza, Hadass, pero no voy a forzarte.
iyi geceler, Hadass.
Buenas noches, Hadass.
İşte bu aşk, Hadass.
Eso es el amor, Hadass.
şimdi dikkatini ver, Hadass.
Ahora presta atención, Hadass.
Üzgün olan biri de benim, Hadass.
Yo sí que lo siento, Hadass.
durma Hadass. çok güzel. * onda nasıl göründüğüne bir bak
Sigue, Hadass. Es bonita. Mira cómo la mira.
- üzgünüm, Hadass.
- Lo siento mucho, Hadass.
Hadass. Geçen hafta derste ne çalıştığımızı hatırlıyor musun? Talmud'da sabır konusunda?
¿ Te acuerdas de lo que estudiamos la semana pasada en el Talmud sobre la paciencia?
Tanrının yüzüne, benim yüzüme, Hadass'ın yüzüne!
¡ En la cara de Dios, en la mía, en la de Hadass!
- Tanrım, Hadass!
- ¡ Dios, Hadass!
Bana ve Hadass'a yalan söyledin!
¡ Así que me mentiste, y le mentiste a Hadass!
Hadass.
Hadass.
Hadass'ın artık anne babasını dinleyeceğini sanmıyorum.
No creo que Hadass le haga caso a sus padres ya.
Burada haham için bir evrak var. ve Hadass için de bir not.
Aquí tienes la declaración para el rabino y una carta para Hadass.
Kendine ve Hadass'a dikkat et.
Cuídate, y cuida de Hadass.
Oh. Hadass ve ben konuştuk, güldük biraz... çok eğlendik aslında.
Hadass y yo estuvimos hablando, riéndonos...
Şeyy, neyse... ne yapıyorsun, Hadass?
¿ Qué haces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]