Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hamamböceği

Hamamböceği перевод на испанский

396 параллельный перевод
Bu mekan kertenkele ve hamamböceği kaynıyor zaten.
Ya hay bastantes lagartos por aquí...
Sanırım bu odada bizden önce kalan yaşlı hamamböceği.
Alguna cucaracha vieja que tuvo esta habitación antes que nosotros.
- Bilmem. Etrafta hamamböceği çok.
Con tantas cucarachas...
Sıçan, akrep ve hamamböceği dolu bir yer biliyorum.
Conozco un tugurio lleno de ratas, escorpiones y cucarachas.
Hamamböceği.
Es una cucaracha.
Salatamdan hamamböceği çıktı!
Hay una cucaracha en mi ensalada!
Sıçan, hamamböceği, hepsini.
Ratas, cucarachas, todo.
Kelebeğe dönüşen bir hamamböceği sanki.
¡ Es como un cocodrilo convertido en una mariposa!
- Böcek ve hamamböceği topluyorum.
- Atrapo escarabajos y cucarachas.
Böcek ve hamamböceği.
Escarabajos y cucarachas.
Evet, burada hiç hamamböceği bulamayacaksın.
Sí, aquí no va a encontrar cucarachas.
İşte, hamamböceği şurada.
Allí está.
Ya hamamböceği komitesi kimlerin geldiğini görmek için lavabonun deliğinden çıkarsa?
Saldría un comité de cucarachas a saludar.
Annesini öldürmüş bir uyuşturucu müptelasının gelip hamamböceği görmesi şok edici olur!
¡ Sería chocante que un drogadicto que mata a su madre viera una cucaracha!
Ama hamamböceği yoktur.
Pero no hay cucarachas.
Oliver, Oliver bunu bir daha yapma, yoksa cezan hazır... korkulukları olmayan karanlık bir merdiven var... seni oraya atıp, yemek olarak tenekede hamamböceği veririz...
"¡ Oliver! " No pedirá más Cuando sepa lo que le espera " Una escalera de caracol oscura Y angosta, sin barandal
Oliver, Oliver bunu bir daha yapma, yoksa cezan hazır... korkulukları olmayan karanlık bir merdiven var... seni oraya atıp, yemek olarak tenekede hamamböceği veririz...
"No pedirá más Cuando sepa lo que le espera " Una escalera de caracol oscura Y angosta, sin barandal " Por donde le tiraremos
Seni çirkin küçük hamamböceği, Seni geberteceğim!
Maldita cucarachita, te voy a matar!
Ayrıca, hamamböceği liköründen içtiklerine göre, sabaha kaçmış oluruz.
Además, por como están bebiendo ese licor de cucaracha, mañana estarán arruinados.
Bak, küçük hamamböceği, ben kaybettik!
¡ Mira, pequeña cucaracha, mi hiciste perder!
siz ve hamamböceği yiyen arkadaşınızın burayı... boşaltması için 48 saatiniz var!
Tú y tu amigo come cucarachas... ¡ tienen 48 horas para irse!
Yaşadığın müddetçe, bir böcek, sıçan ya da hamamböceği için... endişelenmen gerekmiyor.
No tienes que preocuparte por un bicho, una rata o una cuca... mientras vivas.
Hamamböceği sorununu çözdüm sayılır.
Ya casi tengo controlado el problema de las cucarachas.
Başka bir hamamböceği daha buldum bu öğlen, George.
Esta tarde, encontré otra cucaracha, George.
Şu hamamböceği problemini bir an önce kökten temizlemem gerekiyor!
¡ Voy a terminar el problema de las cucarachas de una vez por todas!
Bunlar hamamböceği.
Son cucarachas.
Hamamböceği Demeti.
"Racimo de Cucaracha?"
- Hamamböceği!
- luna cucaracha!
- Hamamböceği mi?
- ¿ Una cucaracha?
Bir hamamböceği!
luna cucaracha!
Hayır. Eminim salatada hamamböceği olması sizin suçunuz değildir.
Estoy segura de que no es culpa suya que haya una cucaracha en la ensalada.
- Bu hanım salatasında bir hamamböceği buldu.
- Hay una cucaracha en la ensalada.
Madam, salatanızda bir hamamböceği bulduğunuz için üzgünüm.
Madame, lamento que haya encontrado una cucaracha en su ensalada.
Sizin salatanızda hamamböceği yoktu.
No había ninguna cucaracha en su ensalada.
Hamamböceği!
iCucaracha!
- Hamamböceği!
- iCucaracha!
Diğer esirler hamamböceği ve ot yerken sen Generalin karargâhında kavrulmuş badem yiyip tırnaklarını cilalatıyordun.
El resto de los prisioneros comía cucarachas y pasto mientras tú comías almendras ahumadas en el cuartel del General y te pulían las uñas.
Hayır, hayır, hayır. Aslında söylediği hepimizin hamamböceği olduğumuz.
No, en realidad lo que dice es que todos somos cucarachas.
İçeride bir hamamböceği gördüm.
Vi una cucaracha.
Sen kime hamamböceği diyorsun?
¿ A quién le llamaste cucaracha?
İn oradan hamamböceği!
Baja de ahí, cucaracha.
Daha çok hamamböceği ailesine aittirler.
mas bien es una termita que pertenece tal vez a la familia de las cucarachas...
Switek ve Zito'yu hamamböceği ilaçlama işinde düşünmek... konsept olarak ürkütücü.
Como que hay algo tenebroso... en el concepto de que Switek y Zito hagan fumigación.
400 hamamböceği moteline ihtiyacınız olduğunu görecek kadar.
El suficiente para saber que necesitan un fumigador con urgencia.
İşte, Sho. Bunu söyleyen hamamböceği bu!
¡ Aquí està la cucaracha que lo dijo!
Bunlar da, gördüğünüz gibi, göz küreleri. Bu göz küreleri radika üzerine yerleştirilip kanla soslanmış. Dediklerine göre, jöleli göz küresi yaparlarken, bir hamamböceği içine atlamış.
Se dice que cuando estaban haciendo los ojos gelatinosos, una cucaracha... se coló dentro y la dejaron en la gelatina.
Hayır, bakın, bir hamamböceği!
¡ No, mira, es una cucaracha!
Hamamböceği mi?
¿ Una cucaracha?
Seni yaşlı hamamböceği, hapis kuşu, hindi!
Buenas noches señora.
Hamamböcegi temizler gibi, hergün evlerini ilaçlamalari gerekiyor...
Lo que tienen que hacer es lo de las cucarachas. Echar espray en las casas.
- Kıyafetlerimizde hamamböceği filan yok.
No tenemos cucarachas en la ropa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]