Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hamza

Hamza перевод на испанский

170 параллельный перевод
Dr. Hamza, beyin cerrahı.
Dr. Hamza. Es una cirugía cerebral.
Bu da mümkün ve eğer öyleyse Ebu Hamza'nın işi olabilir.
Puede ser, si es Saudita puede ser de Él trabajo de Abu Hamza.
Ebu Hamza'yı tanıyor musun?
¿ Conoce a Abu Hamza?
Eğer Batı yanlısı veya ortalama bir Suudi'seniz ve bize katılmazsanız gerçekten becerikli katilleri üzerinize salarız tıpkı Ebu Hamza gibi adamları.
"Si eres del oeste y no te nos unes enviaremos los verdaderos asesinos".
Bu adamlar vahşi saldırıları planlayan, insanların beynini yıkayan operasyon şefleri.
Hombres como Abu Hamza,. son comandantes de operaciones que planean, organizan y entrenan y lavan el cerebro a la gente con violencia extrema.
Ebu Hamza bu saldırının sorumlusu o mu?
Abu Hamza ¿ Nos puede dar alguna respuesta a los ataques?
- Belki de Ebu Hamza'dır. - Olabilir.
Tal vez le pertenece.
Çünkü ben bir şey demedim. Ebu Hamza hayalet gibidir.
El Abojanza es como un fantasma.
- Ebu Hamza hayalet gibiymiş
- Abojanza es como un fantasma.
Hamza!
Hamza!
Kim derdi ki Hamza, o şarap içen, tek başına aslan avına çıkan Hamza... Muhammed e katılacak.
¡ Quién hubiera creído que Hamza, con sus vinos y sus cacerías... se uniría a Muhammad!
Başka çareniz var mı Hamza?
¿ qué otra salida hay Hamza?
Tırnaklarımla Hamza!
Con mis uñas, Hamza,
Avlayacağım aslan...
Hamza será mi presa.
Ölmekle de kurtulamayacaksın Hamza!
Te cortaré en pedazos, Hamza...
Göğsünü yarıp kalbini çıkaracağım... Kanını içeceğim...
Te cortaré en pedazos, Hamza... me vengaré...
İşte Hamza. Görüyor musun?
Ese es Hamza ¿ Puede verlo?
- Hamza! - Evet.
¡ Hamza!
Ne olacak dersin Hamza.
¿ Qué opina Hamza?
Beni duyuyor musun Hamza?
¿ Me oyes Hamza?
Her şeyi hatırlıyorsun değil mi Hamza?
¿ Me recuerdas, Hamza?
Kalbim kuş gibi hafifledi.
¿ Me oyes Hamza?
Anlıyor musun Hamza? Kuş gibi! Ama bu kadarla kurtulamayacaksın ölüm az gelir sana...
Estoy feliz... pero aún no termino contigo... la muerte es muy poco.
" Yastık, Yorgan ve Hamza bir gece
Cierta noche, Parpadeo, Pestañeo y Cabeceo
" Demiş Yastık, Yorgan ve Hamza
Dijeron Parpadeo, Pestañeo y Cabeceo.
" Hamza da benzermiş göz kapağına
Y Cabeceo es una pequeña cabeza
"Yorgan " ve Hamza "
Pestañeo... y Cabeceo.
Buradan çıkmak kolay değil. Özellikle de Hamza'nın karısıysan!
Son difíciles de cruzar. ¡ Sobre todo si eres la esposa de Hamza!
Sen karar ver, Hamza.
Tú decides, Hamza.
Dikkat et, Hamza!
¡ Cuidado, Hamza!
Tamam, Hamza!
¡ Vale, Hamza!
Yapamam, Hamza.
No puedo hacerlo, Hamza.
Hamza?
¿ Hamza?
Hamza, oradan ne görüyorsun?
Hamza, ¿ qué más puedes ver?
Hamza, acele et!
¡ Hamza, deprisa!
Hamza Bulut ( Lets Game ) Düzenleyen :
Down the street The same old thing
Hamza Bulut ( Lets Game ) Düzenleyen :
En la calle Lo mismo de siempre Semana que duró
Hamza Bulut ( Lets Game ) Düzenleyen :
The same old thing We did last week Not a thing to do
El Hamza, el yazmaları.
El manuscrito Al Khamsa, el libro de cría.
El Hamza kitabında, kökü Saba Krallığına dayanan Muniqi ırkının yetiştirilme sırları yazılıdır.
Contiene los secretos de cría del linaje Muniqiyah hasta Al Sahaba.
Abu Hamza ya da Sheikh Omar Bahkri ne zaman televizyona çıksa, işler ailem ve işim için kötüye gidiyor.
Cuando la gente como Abu Hamza. Shiekkh Baqir ir a la TV... Las cosas están peor para la familia.
Eğer öyleyse, muhtemelen Ebu Hamza'nın işidir.
Si es así, quizá sea obra de Abu Hamza.
Bu komutanlar planlayan, organize eden, beyin yıkamayı öğreten, aşırı şiddeti telkin eden kişiler.
Hombres como Abu Hamza. Éstos son comandantes de operaciones que planifican, organizan, adoctrinan y predican la violencia extrema.
Ebu Hamza.
Abu Hamza.
- Belki Ebu Hamza'dır, ha?
- ¿ Tal vez Abu Hamza?
Ebu Hamza bunları elde edebilir mi peki?
¿ Muhamad puede conseguirlo?
O zaman ona Ebu Hamza'yı nerede bulacağımızı sor.
Pregúntale donde puedo encontrar a Abojanza.
Hamza!
¡ Hamza!
Hamza...
Hamza...
Hamza'yı öldürdüler!
- ¡ Mataron a Hamza!
Hamza.
Hamza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]