Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hands

Hands перевод на испанский

186 параллельный перевод
İşte Israel Hands, almadığı bir tane.
Bien, Israel Hands, esto no lo encontrará.
Bu çok kibar bir konuşmaydı, Israel Hands.
Has dicho algo muy civilizado, Israel Hands.
Bir adım daha atarsanız Bay Hands, beyninizi uçururum!
Un paso más, Sr. Hands, y le vuelo los sesos.
Hey, " Clap Hands!
Eh, " ¡ Clap Hands!
Deniz Aşırı Müttefiklere.
Hands Across The Sea.
Hands up!
¡ Manos arriba!
Ağızlarının tadını bilir onlar, kanayan elleri yerler.
They have a tasty habit ; they eat the hands that bleed.
"Wash your hands before food."
Lávate las manos antes de tocar la comida
"Wash your hands before you handle the food."
Lávate las manos antes de tocar la comida.
Bert'in şarkısı "Çırp Elleri" ne olacak?
¿ Y el número "Clap Hands" de Bert?
- Dokunma!
- Hands off!
Las Manos de Orlac, yani Orlac'ın Elleri, değil mi?
Las Manos de Orlac. ¿ The Hands of Orlac, no?
Anne, köye gidip Şerif Dance'e haber vermeliyiz.
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
Kara Köpek, gitme.
- ¿ Hands?
Şerif Dance koya gidip gelen bir yelkenli tekne görmüş. Bayağı şüpheli. Bana bildirdi.
El alguacil Hands vió una goleta alejándose y acercándose a la cala.
Güneybatı-güney yönü, Bay Hands. - Güneybatı-güney. - Hey, sen, buraya gel.
Sudoeste por el sur, señor Hands.
Flint en iyisiymiş, lsrael Hands öyle dedi.
Flint era el mejor de todos según me dijo Israel.
Merhaba, Bay Hands.
- Y hacerlo encallar allí. - Seguro que lo harás.
Gemiyi ele geçirmeye geldim, Bay Hands.
Al castillo de proa!
Benden yardım istiyorsun. Kuzey Koyu o zaman.
Lo llevaré yo, señor Hands.
Richard, bu Happy Helping Hands Kurumu'ndan Judie Swayne.
Richard, ella es Judy Swain de la organización Manos Felices...
Howard, bana defteri ver.
- Howard, hands pasame el libro.
Bu el ele tutuştuğumuz anlamında geliyor. ( Holding Hands )
Significa : "tomados de la mano".
He's Got the Whole World in His Hands'i biliyor musun?
¿ Sabes "Tiene a todo el mundo en Sus manos"?
Şimdi tv nin yan taraflarını ovala.
Now rub the sides with your hands.
Alison?
Clap your hands Aplaude Alison?
Vücutla ellere ya da ellerle vücuda dokunamamak....
Not being able to touch hands with body or body with hands...
# Won't you please stay away for my hands are weak # I may just die
# ¿ No le gustaría, por favor manténgase alejado de mis manos son débiles # sólo se me permite morir
Four hands, four arms, two doors and one key. Don't know what to do.
CANTA : "No sé qué hacer".
A real mess, four hands,
"Un lío, cuatro manos..."
Four hands, four arms, too much lipstick.
"Cuatro manos, cuatro brazos, demasiado carmín".
Four arms, four hands, - four legs, two doors, one key.
"Cuatro manos, cuatro piernas, dos puertas, una llave..."
Maybe if we live together for another 10 years, we may hold hands!
¡ Tal vez si vivimos juntos otros 1 0 años, nos podremos agarrar las manos!
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands and dance
Gonna raise my hands and dance
Praise, I lift my hands to Thee
Praise, I lift my hands to Thee
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands and dance
Want to raise my hands and dance
If you ain't worthy, just raise your hands
If you ain't worthy, just raise your hands
- Hold up your hands
- Hold up your hands
Raise your hands if you understand
Raise your hands if you understand
Hadi her beraber, alkış tutun, ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun, hep birlikte
Come on, clap your hands, stomp your feet Clap your hands and stomp your feet, come on Clap your hands, stomp your feet, yeah
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
EN MANOS ENEMIGAS
"ellerim rahat durmayacak..."
... my hands just won't keep still...
- Hands On.
- "Hands-On".
# # The hands that hold the sceptres, every head that holds a crown
Los que empuñan el cetro Cada cabeza que lleva corona
"Ellerinizi çırpın!"
"Clap your hands!"
Şimdi dümeni ben alayım, Bay Hands.
Es buen sitio para encallar un barco, Hawkins.
"Kaptan Silver" dedi. "Sizi satmışlar. Gemi yok."
Estaba en el barril de manzanas la noche que avistamos tierra y lo oí a usted y a Dick... y a Israel Hands, que ahora está en el fondo del mar.
Seni, Dick'i ve şu an denizin dibini boylayan lsrael Hands'i duydum.
- Y le birló el mapa a Billy Bones.
l put my hands up.
Pondré mis manos arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]