Hangover перевод на испанский
32 параллельный перевод
Şimdi, ortağı ile beraber The Hangover kulübünün sahibiydi.
Ahora, él y sus socios poseen el Club'The Hangover'.
Hangover Meydanı, 12 Numarada yaşamış, İngiliz Müzik Arşivinde ünlü bir besteci olarak yer almış
QUIEN RESIDIÓ EN LA PLAZA HANGOVER... EN LOS PRIMEROS AÑOS DEL SIGLO XX. EL CATÁLOGO DE MÚSICA BRITÁNICO...
HANGOVER MEYDANI
MUNICIPIO DE CHELSEA PLAZA HANGOVER
Gizli. Şifre : "Hangover".
Clave secreta : "Resaca".
"Hangover".
- "Resaca".
"Hangover"...
"Resaca"...
Elimde bir ileti var ; şifre "Hangover".
Me ha llegado un mensaje,... la clave es "Resaca".
"Hangover".
-'Resaca'.
- Bay Hangover üçüncü hatta.
- El Sr. Hangover en la línea tres.
The Hangover dvdmi babamın ordu bıçağı ile açmaya çalışıyordum.
Estaba intentando abrir el DVD de "La resaca" con demasiada fuerza, con el cuchillo del ejército suizo de mi padre.
Yani bu mantığa dayanarak sence geçen senenin en iyi filmi de The Hangover mıydı?
Basándonos en esa lógica, la mejor película del año pasado fue... ¿ cuál, "Resacón en Las Vegas"?
Sanctuary 3x12 Hangover Yayın tarihi 22 Nisan 2011
? ? Santuario 3x12 Resaca Original de 22 de abril 2010
Akşamdan kalmalar için bire bir.
Hangover es la cura para todo.
Hayır hayır, Matrakbot'u Felekten Bir Gece 3'te izlemelisiniz. - Şimdiye dek en iyi performansı.
No, no, deben ver a Divertibot en Hangover 3 se los digo, es su mejor trabajo.
Hangover 3, n'aber?
¿ Qué tal ¿ Qué Pasó Ayer? 3?
Dostum aynı "Felekten Bir Gece" ( Hangover ) gibi, harika çünkü herşey aynı Hangover 2'deki gibi...
Tío, esto es como Resacón en Las Vegas, y es increíble, porque si es exactamente como Resacón en Las Vegas...
Annemden "the hangover" filmindeki gibi Bir "the hangover" maymunu İstememin sebebi bu.
Por eso le pedí a mamá por favor que me consiguiera el mono de "Resacón en Las Vegas", ese de la película "Resacón en Las Vegas".
O, "the hangover" maymunundan çok daha havalı. Aah!
Es mucho mejor que el mono de "Resacón en Las Vegas".
Ve Tucson'dayız, çünkü "Hangover" diye yeni bir bilgisayar oyununda rol alıyoruz.
En Tucson Porque estamos protagonizando el nuevo videojuego de "resacón",
Yarın evleniyorum. Bu yüzden "The Hangover" filminde yaptıkları gibi gizlice yasal olmayan madde içirmek gibi komik işler yok.
Quiero decir, me voy a casar mañana, así que nada de líos raros, como darme alguna sustancia ilegal como en Resacón en las Vegas.
- Hangover'i izledin mi?
- ¿ Ha visto The Hangover?
- Biliyor musunuz, eğer Wade ve Tansy bu filmi izlemek istemiyorlarsa Hangover 4'ü gösteren sinemanın önünden geçtik heralde o eğlenceli maymunu geri getirmişler.
- Sabéis, si Wade y Tansy no quieren ver esta película, hemos pasado por un cine en el que ponen The Hangover 4, y creo que sale otra vez ese graciosísimo mono.
The Hangover gibi.
Es como "Resacón en Las Vegas".
The Hangover'ı izledim.
Vi "Resacón en Las Vegas".
Güzel. Rehabilitasyona ayık gitmek tenis dersine raketsiz gitmek gibi bir şey.
La retirada de una Hangover es competir cómo Tenis horas sin hits a aparecer.
Evet, hem neden Taken Filmi dururken The Hangoverın ve
Sí, y por qué no hacen una secuela de Búsqueda Implacable donde los tipos de ¿ Qué Pasó Ayer?
Bunlardan kaçmak istersen, Saat 9 : 00 da Hangover'de bir gösteri var
Bueno, si luego quieres salir, voy a cubrir un espectáculo en el Hangover a las 9.
Dominic : Eğer bütün bunlardan kaçmak istersen Saat 9 : 00'da Hangover'da bir gösteri var.
Si tienes ganas de salir... debo cubrir un espectáculo en, The Hangover a las 21 horas.
Hangover Grill, bir daha asla oraya gitmeyeceğim.
En el Restaurante Resaca... No volveré a pisar allí en la vida.
Şimdi, ortağı ile beraber The Hangover kulübünün sahibiydi.
Ahora, él y sus socios poseen el club'La resaca'.
- Hanover, Hangover değil. - Christian.
Christian.
İçki sersemliği.
- "Hangover" en inglés.