Happen перевод на испанский
34 параллельный перевод
Sen haklı çıktın. You happen to be right.
Aunque podría equivocarme.
And you will tell them what did not happen between us in every detail... Is that why they pay you?
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
The truth is... that you will surely go back to them And you will tell them what did not happen between us in every detail
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
evlat, would I sing to see that really happen.
¡ Cómo me gustaría ver que ocurriera!
I wouldn't want anything to happen to you.
No quiero que te pase nada.
Biliyorsun, çabalarıma rağmen, my intense efforts to do nothing... things happen anyway.
Sabes, a pesar de mis esfuerzos, mis intensos esfuerzos para no hacer nada... las cosas ocurren de todos modos.
Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı?
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People?
Açmayız gelmek Happen Hiçbir şey, Hala boğucu,
Viene aquí... Nada. Se sigue ahogando.
I just happen to know a technique. Buna "kuşkunun tohumu" diyorum.
Solo se una técnica, la llamo LA SEMILLA DE LA DUDA.
- Untranslated subtitle -
¢ Ü It's gotta happen ¢ Ü
- Untranslated subtitle -
¢ Ü happen sometime ¢ Ü
Hadi.Arkadaşları.
We makin'it happen, man.This is for " " Extra Large, you dig? "
Bu olmayacak.
Not going to happen.
Eğer bu güçler madde oluşmazsa hiç bir şey olmaz.
If these forces didn't act on matter, nothing would happen.
Some men I like happen to be married.
Algunos de los hombres que me gustan están casados.
Than what might happen to her if she decides to be a lab rat.
Bien, eso es un infierno de lo mejor que le podría pasar si ella decide ser una rata de laboratorio.
- That's not going to happen.
Eso no va a pasar.
Böyle bir şey olmayacak, Scott. going to happen, Scott.
Eso no va a pasar, Scott.
... ne yapacağınızı düşündünüz mü?
what would happen if your house caught fire...
Ray'e hiçbirşey olmayacağına dair söz ver?
You promise nothing will happen to Ray?
Down here, we can make that happen.
Aquí abajo podemos hacer que suceda.
Kız kardeşine bir şey olmasına izin vermeyeceğiz.
We're not gonna let anything happen to your sister.
Tom, geliyoruz! Bu olmayacak.
That's not gonna happen.
Ve üzerinde adın yazılı olan çok kötü bir gün var gerçekleşmesi için bir yer arayan.
Y este es un mal dia que lleva tu nombre, LOOKING FOR A PLACE TO HAPPEN.
You wouldn't happen to be Savaşın son yıllarında şöhret kazanan Dan Frost değilsin, değil mi sen?
No serás el mismo Dan Frost que gano... renombre durante la última guerra, ¿ verdad?
# You could be the outcast # # Serseri de olabilirsin # # or be the backlash of somebody's lack of love # # ya da birinin sevgisizliğinin boşluğunda da olabilirsin # # but I wonder what would happen # # ama yine de merak etmeden duramıyorum eğer sen ; #
Sigue caminando, tío.
Did that happen?
¿ Eso pasó?
When did this happen?
¿ Cuándo pasó esto?
How'd I let this happen?
¿ Cómo dejé que esto pasara?
And if it knows who you care about, or who you're trying to get back to, well, you know what can happen.
Y si sabe quién te importa, o con quién intentas volver, bueno, ya sabes lo que puede pasar.
Cabe, İngiliz Yüz Yıl Savaşları stratejisinin bir yedek planı olup olmadığından bahsetmiş miydi?
Did Cabe happen to mention si la estrategia de la Guerra de los Cien Años Inglés tenía un plan de copia de seguridad?
DVD Rip : bekran Senkron : tikifiki Düzenleme : VOLTRON
# How could this happen to me?
Ototrofların ağzı sulandı İlk insanlar icatlara dadandı Bir duvar ördük Piramitleri diktik Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
The Big Bang Theory 7x21 The Anything Can Happen Recurrence ¿ Qué podríamos hacer que sea divertido?
Bacaklarını unutuyorsun. d la la la-la-la, la la d İşte budur! d we make it happen d d la la la-la-la, la la d Sanırım artık bitmek üzere.
Sí, creo que ya están acabando.