Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Harold

Harold перевод на испанский

4,409 параллельный перевод
Harold çoktan hazır, bahanelerim tükeniyor.
Harold está listo para ir, y ya no tengo excusas.
Anne tek ihtiyacımız olay şey, Harold'ın karakola girip sorgu odasına geçmesi.
Madre, Harold sólo tiene que caminar hasta la sala de interrogación.
- Harold, biz gitsek- - - Aman Tanrım.
- Harold, deberíamos...
Harold, ifade vermeye gidelim mi artık?
Harold, ¿ qué dices si tomamos tu testimonio?
Snookie, Ray, Harold'ı sorgu odasına götürün.
lleven a Harold al interrogatorio.
Harold bütün bunların sahte olduğunu anlayacak!
¡ Harold se dará cuenta que todo esto es falso!
Evet, bu çok karışık bir hikaye, Harold onun yerine neden Vince'den ve onu kimin öldürdüğünden bahsetmiyoruz?
Sí, bueno, eso es... excelente, Harold... Pero, ¿ qué tal si hablamos de Vince y sobre quién lo mató?
Pekâlâ, Harold, işin aslı şöyle, kardeşim.
De acuerdo, Harold. Así fueron las cosas, hermano.
Evet Harold, Glitterati hakkında konuşuyordun.
- Harold, nos hablabas de Glitterati.
- Ne demek istiyorsun, Harold?
- ¿ Qué quieres decir, Harold?
Efendim, onun 70'lere takılı kalmasını fırsat bilip, böyle bir dümenin yaparak Harold Leone'un bilincini açığa çıkarıp Vincent Bianchi cinayeti ile ilgili... -... bildiklerini öğrenmek istedik.
- Señor, por su fijación con los 70... pensamos que sería una oportunidad... para que Harold Leone hablara sobre el asesinato de Vincent Bianchi.
Harold'ı diskoya götürdüler.
- Llevaron a Harold a una disco.
- Tanıdık gelen bir şey var mı, Harold?
- ¿ Recuerdas algo, Harold?
- Al işte bu da senin kostümün morgda Harold Leone'u öldürmeye çalıştıktan sonra giydiğin.
- Aquí está usted, disfrazado... luego de intentar matar a Harold Leone en la morgue.
- Affedersiniz bir saniye, Beckett.
- Disculpen un segundo. Beckett. - ¿ Dónde está Harold?
- Sen de kimsin?
- ¿ Qué...? Harold... ¿ Harold?
Harold? - Vince'i öldürdüğünü itiraf et.
- Admite que mataste a Vince.
- Harold!
- ¡ Harold!
At silahını, Harold!
¡ Suelta el arma, Harold!
Kişisel eşyalarından daha önemli sorunlar var, Harold saldırı suçu ve polise yalan söylemek gibi.
Tienes problemas más grandes que tus cosas, Harold... como cargos por agresión, por mentir a la policía.
- Sakın- - - Rol kesmeyi bırak, Harold.
- Deja de actuar, Harold.
- Hangi yıldayız, Harold?
- ¿ En qué año estamos, Harold?
Harold, Frank Russo'nun Vince'i öldürdüğü kanısına nereden vardın?
Harold, ¿ qué te hace pensar que Frank Russo mató a Vince?
Ne Vince'i ne de Harold'ı.
ni a Vince, ni a Harold.
Ama Harold, Vince'i benim öldürdüğümü düşünüyorsa, çok fena yanılıyor.
Pero si Harold dice que maté a Vince, está totalmente equivocado.
Harold'ın kişisel eşyalarını aldım.
Revisé los efectos personales de Harold.
En çok endişelendiğin eşyan bu muydu, Harold?
¿ Esto era lo que tanto te preocupaba, Harold?
Harold, eğer Vince evlenecektiyse, nasıl oldu da bundan kimsenin haberi olmadı?
¿ Harold? Si Vince iba a casarse, ¿ por qué nadie más lo sabía?
Harold'ın polislerle konuştuğunu öğrendiğin an, onu öldürmesi için tuttuğunu söyledi.
Dijo que lo contrató para matar a Harold por colaborar con la policía.
Hiç kimse, Harold bile Vince'i senin öldürdüğünü bilmiyordu.
Nadie, incluido Harold, sabía que usted había matado a Vince.
Eğer Harold'ın peşine düşmeseydin, bu böyle sır olarak kalacaktı.
Si hubiera dejado en paz a Harold, no habría pasado nada.
Castle, Harold'a baksana.
Castle, mira... Mira a Harold.
Peki Harold Finch ve arkadaşları?
¿ Y qué hay de Harold Finch y sus colegas?
- Tekrar numaralar alıyoruz Harold.
Volvimos a recibir un número, Harold.
Sana benziyor Harold.
Se parece a ti, Harold.
- İşe ihtiyacımız yok Harold.
No necesitamos trabajos, Harold.
Şimdi kıymetli olma sırası değil Harold.
Ahora no es el momento de ser puntilloso, Harold. Tienes que participar en esto.
Bu savaşta bir Tanrın var Harold ve o canı için savaşıyor.
Tienes un dios en esta lucha, Harold, y está luchando por su vida. No sé cómo iba a saberlo.
Onun bir planı var Harold. Ama doğrulmana ve dikkatini vermene ihtiyacı var.
Tiene un plan, Harold, pero necesita que te pongas en guardia y prestes atención.
Mesele sadece numaralar değil Harold.
No se trata solo de los números, Harold.
Harold Gunderson ile birlikte komplo kurup kendi müvekkilinize dava açmasını sağladı böylece tanıklara ifade vermemeleri için rüşvet verebildiniz.
Él conspiró con Harold Gunderson para presentar una demanda en contra de su propio cliente por lo que podrías sobornar a testigos para que no declaren.
Quelling, Harold Gunderson ile yaptığın dava olayını biliyor.
Quelling sabe de tu maldito juicio con Harold Gunderson.
Bu yüzden mi bizi böyle giydirdin Harold?
¿ Por eso nos pediste que nos arreglásemos, Harold?
Bakalım Harold bana kimi seçmiş.
Veamos a quién me asignó Harold.
Beni benzete benzete bu kadına mı benzettin Harold?
¿ De verdad crees que me parezco a esto, Harold?
- Harold, sus, hemen.
Harold, para, ahora mismo.
Harold'un başı derde girmek üzere.
Harold está a punto de meterse en problemas.
- Haberler iyi, Harold.
Buenas noticias, Harold.
Korkarım bu tam olarak doğru değil, Harold.
Me temo que no eso no es exacto, Harold.
Harold birazdan Başkent'ten arayacak. Yardımına ihtiyacı var.
Harold va a recibir una llamada de Washington, necesita tu ayuda.
- Harold nerede?
- Fue al baño un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]