Hattie перевод на испанский
513 параллельный перевод
Kuzen Hattie bu sabah geliyor. Perşembe günkü konserin biletlerini ona vermek istiyorum.
Cuando la prima Hattie venga esta mañana, le daré nuestros asientos de la Filarmónica del jueves.
Hattie, bir bilsen.
Hattie, ni te imaginas.
Hattie geldi hayatım.
Acaba de llegar Hattie, querido.
Merhaba Ed, merhaba Hattie.
Hola, Ed. Hola, Hattie.
- Merhaba Hattie.
- Hola, Hattie.
Hattie Carnegie ara ve ona Mammoth oteldeki Civciv Malone'a dantelli bir gecelik göndermesini söyle.
Llame a Hattie Carnegie y dígale que envíe un camisón de encaje negro a Toots Malone, en el Mammoth Hotel.
Evet... Belki Hattie teyzesi.
Sí... tal vez sea su tía Hattie.
Hattie Quimp!
¡ Hattie Quimp!
Her gün ona bakacaksın ve kendi kendine... Kardeş Hattie diyeceksin.
Se mirará en él todos los días y dirá hermana Henrietta.
- Seni ilgilendirmez. - Hattie'ye yardım etmek beni ilgilendiriyor ama.
Pienso ayudar a Henrietta y lo haré.
Hattie, senin için yukarı geliyorum.
Henrietta, subo a buscarla.
- İrlanda'ya geri dön. Ben Hattie Flusky'nin harika evinde yaşayayım.
Vuelva a Irlanda y déjeme en este hermoso lugar.
Korkak olma Hattie.
No sea cobarde.
Beni de yanınızda götürün. Hattie'ye şehri göstersen iyi olur.
Le acompañaré o mejor iremos Henrietta y yo.
Hattie, kız kardeşime mektup yazıyordum bir kaç kelime eklemek ister misin?
Acabo de escribir a mi hermana, ¿ quiere poner unas letras?
Hadi ama Hattie. Valiyi bekletmek istemezsin.
No debemos hacer esperar al gobernador.
Memnun oldum Hattie değil mi?
Encantado. Hatty Consiti.
Leydi Hattie, eğer bu öyküde ısrar ederseniz görevimi yapmak zorunda kalacağım.
Si eso es cierto, tendré que cumplir con mi deber.
Hattie düşünmedin ya? Hayır, elbette hayır.
Hatty, no creerás que...
- Hattie, bana geldiğini söylediler. - Charles.
Hatty, me dijeron que había venido.
- Hoşça kal Hattie.
Seré el hazmerreír de Dublín. Adiós, Hatty.
- Hattie haladan sevgilerle.
¿ Quién enviará esto?
- Hattie hala, ha?
Con afecto, de tía Hattie.
Kay, gel de Hattie halanın sana ne gönderdiğine bak.
Kay, ven a ver lo que te ha mandado tía Hattie.
Evet, düğün bugün, Hattie hala.
¡ Alto, alto! Daos prisa, moveos, parecéis tortugas.
Neredesin, Hattie hala?
¿ Está usted aquí? - Firme, por favor.
Nere? Tren istasyonunda mı?
- Un momento, tía Hattie.
Hattie hala, tren istasyonunda. Git de onu al. Yapamam, baba.
En la estación.
Hattie hala. Alo?
Mi servicio ha ido a buscarme bicarbonato.
Alo, Hattie hala.
Pues escoja usted, o banquete de boda o bicarbonato.
- Bay Banks, Kay nerede? - Onu derhâl görmeliyim. - Üst katta.
¡ Tía Hattie, oiga, tía Hattie!
Hattie hala tren istasyonunda...
He de verla inmediatamente. - Arriba. - Gracias.
Merhaba, Joe! Ne yapmaya çalışıyorsun?
Tommy, tía Hattie está esperando en la estación y quisiera...
Hattie hala sabahtan beri istasyondaymış.
Dios mío, tía Hattie, ¿ dónde está? Los coches están aquí, cuelga.
Pekâlâ, Hattie hala. Pekâlâ. Kay!
Hay una porra... hay una parada de taxis, coja uno y vaya a la iglesia.
" Joe ve Hattie'ye selamlar.
Muchos recuerdos a Joe y Hattie.
Hattie.
¡ Henrietta!
Hattie.
Henrietta.
Durum çok iyi, Hattie şimdi validen bir yemek daveti aldı.
Estará orgulloso, ha ido a cenar con el gobernador.
Hattie, Hattie.
Hatty.
- Kay güzel, şişkin bir çek bekliyordu.
Ah, de tía Hattie, ¿ eh?
Alo, Hattie hala!
- ¿ Dónde pongo esto?
Hattie hala.
- Nada de flores, sáquelas de aquí.
Gelemediğine üzüldüm. Ne?
Hola, tía Hattie.
Burada mısın?
Bien, tía Hattie, sí, hoy es el día.
Bir dakika, Hattie hala.
Siento que no venga.
Ev çalışanlarınıza mutfaktan uzak durmalarını söyleyin.
Tía Hattie está en la estación, ve a buscarla.
Vay canına, Hattie hala, neredesin?
¡ Diga!
Kay'le peşimizden gelirsiniz. - Ellie! Ellie!
Tía Hattie, lleva en la estación toda la mañana, no sabe ir a la iglesia.
Parasını ben ödeyeceğim.
Tía Hattie, salga a la calle.
- Kay!
Muy bien, tía Hattie.