Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hazinem

Hazinem перевод на испанский

154 параллельный перевод
Haydi küçük hazinem.
Vamos, mi pequeñín.
Gel, minik hazinem.
Venga, tesoro mío...
Momina, canım, hazinem.
Momina, encanto, tesoro mío.
Kimi görüyorum? Orman yolundan gelen benim en değerli hazinem değil mi?
¡ Pero si aquella es mi mujer!
Ama en büyük hazinem vekilharcım.
Pero mi mayor tesoro es mi mayordomo.
İyi geceler, hazinem.
Buenas noches. Buenas noches, tesoro.
Nasıl, sevgili hazinem?
¿ Cómo, mi tesoro?
O benim hazinem. Onu alamazsın.
No puedes echarlo a perder...
- Ona burayı ver. O benim hazinem.
Ser bueno para guardar un jardín.
En büyük hazinem bir heykel parçasıdır.
Mi gran tesoro es una escultura.
Selam sevgili eşim, hazinem!
Hola, adorada esposa mía, tesoro mio!
Benim hazinem yok.
¡ No tengo ningún tesoro!
Bu benim özel hazinem.
Éste es mi tesoro privado.
Benim küçük hazinem.
Mi pequeño tesoro.
Hazinem nasıl istersen yapalım.
Déjame hacer a mí, tesoro.
- Benim hazinem burada yatmak
Mi único tesoro yace aquí.
- Başarabiliriz, hazinem benim.
- Debemos lograrlo, mi tesoro.
İşte gerçek hazinem.
¡ Mi verdadera riqueza!
- Lord Chaluz ve hazinem nerede?
- ¿ Y el Sr. De Chaluz? ¿ Y mi tesoro?
Hazinem mi?
¿ Mi tesoro?
O zenci benim hazinem ve geleceğim.
Ese negro es mi fortuna y mi futuro.
O zenci benim hazinem ve gelecegim.
Ese negro es mi fortuna y mi futuro.
Hazinem benim.
Tesoro.
Gömülü hazinem var... ve sen nerede olduğunu bilmek istemezsin.
Tengo mi tesoro enterrado... y ni desees saber dónde lo tengo escondido.
Hey, o benim hazinem, seni cüce.
Hey, ese es mi tesoro, tú enano.
Şimdi, hazinem!
¡ Ahora, mi tesoro!
- O benim hazinem.
- Ella es mi tesoro.
- Hazinem olarak saklayacağım.
La atesoraré siempre.
Aşkım, o sadece benim Hazinem.
¡ Amor mío! ¡ Mi único bien!
Bu, benim en büyük hazinem.
Es mi mayor tesoro.
- Hazinem. - En alt çekmecen mi?
Mi tesoro El de tu cajon?
Hazinem! Cinayet bu!
¡ sacrilegio!
- "Sevgilim, sevgilim, hazinem."
- "Mi amor, mi vida, mi tesoro."
Duyabiliyor musun, hazinem?
Puedes oírlo, mi tesoro?
Şapeli bulmalıyız. Hazinem orda!
¡ Debemos encontrar la capilla!
- Hazinem!
- ¡ Mi tesoro!
- Benim hazinem demek istedin sanırım.
- ¡ Querrás decir, mi tesoro!
- Hey, o benim hazinem!
- ¡ Ese es mi tesoro!
Bakın... İşte benim bütün hazinem.
Aquí... está mi tesoro.
Endişelenme hazinem.
No te preocupes, tesoro.
Onları senden başka kimseye vermem. Al, hazinem.
No se los daré a nadie que no seas tú.
Benim hazinem gizli bir mağarada bulundu. - El değmemişti.
Mi tesoro fue encontrado en una cueva sellada.
- Peki, dikkatli ol tatlı hazinem.
- Está bien. Ten cuidado, mi tesorito.
Hazinem!
Mi oro!
- "... kalbimin sahibi,... " -"... hazinem,... " - Bu ses!
- En esa voz...!
Hiç susmuyor. Gel benim küçük hazinem.
¡ Ven, tesorito!
Hazinem!
- Mi tesoro...
Hazinem!
¡ Tesoro!
Bu benim hazinem olarak kalmasını istediğim birşey. Tabiki istersin!
Y siempre ese ha sido mi tesoro.
Kendine iyi bak, hazinem.
Cuídate, mi querido.
Oh, hazinem benim.
¡ Kitty, mi tesoro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]