Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Her şey yolunda gitti mi

Her şey yolunda gitti mi перевод на испанский

114 параллельный перевод
Evet, her şey yolunda gitti mi?
Bueno, ¿ todo salió bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Te ha salido bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Fue todo bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
- Así que todo salió bien?
Pekala? Her şey yolunda gitti mi?
Doctor, ¿ todo resultó bien?
- Elçilikte her şey yolunda gitti mi? - Sonunda.
¿ Arreglaste todo en la embajada?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Fue bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
¿ Salió todo bien? - Perfecto.
Her şey yolunda gitti mi?
Entonces, ¿ va todo bien?
Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Como les fue?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Así que ya pasó? - Sí
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo está bien?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Fue todo bien?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Qué ha pasado? ¿ Todo bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo salió bien?
Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo va bien con la visita?
- Her şey yolunda gitti mi?
- Todo bien? Oh.
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Tienes algún plan?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo bien?
Her şey yolunda gitti mi?
Todo salió bien?
Eee... avukatınla her şey yolunda gitti mi?
Entonces... ¿ Te fue bien con tu abogado?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo salió hien?
Fesihle alakalı her şey yolunda gitti mi?
- Hola. ¿ Todo salió bien con la anulación?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Salió todo bien? - Sí.
Bugün her şey yolunda gitti mi?
¿ Ha ido todo bien hoy?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Llegó aquí sin problemas?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Está bien, no es cierto?
Merhaba. Her şey yolunda gitti mi?
Hola. ¿ Todo bien?
Floyd, dün akşam her şey yolunda gitti mi?
Floyd, ¿ salió todo bien anoche?
Her şey yolunda gitti mi? - Evet.
- Sí, está bien.
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo salió bien?
Hastanede her şey yolunda gitti mi? Evet.
¿ Cómo salió todo en el hospital?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo estuvo bien?
Her şey yolunda gitti mi?
Entonces, ¿ todo salió bien?
Silerken her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo salió bien con el borrado?
Silerken her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo salió bien con la limpieza?
- Kızınla her şey yolunda gitti mi?
¿ Está todo bien con tu hija?
- Her şey yolunda gitti mi?
¿ Salió todo bien?
- Eskisiyle her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo bien con tu ex?
Otelde her şey yolunda gitti mi?
¿ Salió todo bien en el hotel?
Tren istasyonunda dedektif Andrews'la her şey yolunda gitti mi?
¡ Oh! ¿ Ha ido todo bien con el Detective Andrews en la estación de tren?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Te fue bien?
- Her şey yolunda gitti mi?
- ¿ Todo va bien?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Ha ido todo bien?
- Bu akşam her şey yolunda gitti, değil mi?
- ¿ Ha salido todo bien esta noche?
Her şey yolunda gitti mi?
Prométeme, por todo lo que hay entre nosotros que estarás ahí. Sí.
İYİMSER! Şimdiye kadar her şey fevkalade yolunda gitti, öyle değil mi?
Todo ha salido bien hasta el momento, ¿ no?
Her şey yolunda gitti mi?
¿ Todo va bien?
Evet, ve her şey yolunda gitti değil mi?
Sí, y salió muy bien, ¿ no?
- Her şey yolunda gitti mi?
- Asi que, ¿ todo bien por aquí?
Her şey yolunda gitti mi?
- Te llamaremos mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]