Hitman перевод на испанский
263 параллельный перевод
HITMAN 1 : gidin.
HITMAN 1 : Adelante.
HITMAN 1 : Öyle mi?
HITMAN 1 : ¿ En serio?
HITMAN 1 : piç!
HITMAN 1 : Hijo de puta!
HITMAN 2 :'s buradan defolup gidelim!
Hitman 2 : Vamos a sacar la mierda de aquí!
- Bay Hitman.
Otto. - Peter.
Helga'yı beğenmedin mi? Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Sabes que el Sr. Hitman parecía llevarse bien con ella.
Arvid.
Oh, vamos, Sr. Hitman.
Oh, yapma Bay Hitman.
Te queremos.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
El Sr. Hitman conoce a Count Basie. ¡ Sí!
Teşekkürler, Helga.
- Alucinante, Sr. Hitman.
- Bir cazcı olmalı.
Es como el Sr. Hitman dijo.
Bay Hitman'in dediği gibi :
Un hep cat no se puede romper.
Bastır Hitman!
¡ Vamos, Hitman!
Bay Hitman, bizi bekle!
¡ Sr. Hitman, espere!
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş...
Djangoman, Sr. Hitman...
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
Nakamura : SUSUMU TERAJIMA
Eminim tüm bu dolaplar, senin gibi profesyonel bir güreşçinin işine yarar, Hitman.
Estoy segura de que un luchador profesional como Ud apreciará los espaciosos armarios, Asesino A Sueldo.
Hitman 45...
Hitman 45...
- Hitman 45...
- Hitman 45...
Hitman 45.
Hitman 45.
Paladin Anderson, Vurucu Anderson, Süngü Anderson...
Paladin Anderson, Hitman [Matón] Anderson, Bayoneta Anderson...
ve Bret the Hitman Hart'ın yerine Midgeto'yla karşılaşıyor ve kıçına tekmeyi yiyor.
Y en vez de luchar contra Bret "el Asesino" Hart, se enfrenta a Midgeto y le están dando un escarmiento.
Nişancı.
Hitman.
Hepsi nişancı iki Victors hızı sürdürün,
Que todos los vehículos Hitman mantengan su velocidad.
Nişancı, bu nişancı iki-bir.
Hitman, aquí Hitman Dos Uno.
Nişancı iki-bir konuşuyor.
Aquí Hitman Dos Uno.
Nişancı iki konuşuyor.
Aquí Hitman Dos.
Nişancı iki-üç, nişancı.
Hitman Dos-Tres, aquí Hitman.
Nişancı üç, RTO'yu nişancı'nın üzerine alır mısın?
Hitman Tres, ¿ puedes enviar a tu operador de radio a Hitman?
Nişancı, bu nişancı üç.
Hitman, aquí Hitman Tres.
Bütün nişancılar, hala bekliyoruz.
Todos los vehículos Hitman, estamos esperando.
Bütün nişancılara...
Todos los vehículos Hitman...
- Tüm nişancılar hedefe...
- Todos los vehículos Hitman...
Bütün nişancılar hedefe Biz Oscar Mike'ız.
Todos los vehículos Hitman Dos, estamos en camino.
Bütün nişancılar hedefe. Bütün nişancılar hedefe. Beş km öteye sahil kenarına gidin.
Todos los vehículos Hitman, todos los vehículos Hitman, estamos a cinco kilómetros del punto de ataque 2.
Bütüm nişancılar saat yönünde sahildeki ikinci noktaya gitmeniz gerekli. Tamam.
Todos los vehículos Hitman, están a tres kilómetros al sur del punto de ataque 2.
Tüm nişancılar, saat bir yönünde ikinci noktadayız.
Todos los vehículos Hitman Dos, estamos a un kilómetro del punto de ataque 2.
Tüm nişancılar... Şimdi sıra bizde, Hiç yan destek almadan batıya doğru yöneliyoruz.
Todos los vehículos Hitman Dos, todos los vehículos Hitman Dos, giramos aquí, nos dirigimos al oeste sin apoyo adyacente.
Nişancı iki, iki - bir konuşuyor.
Hitman Dos, aquí Dos-Uno.
Bu nişancı iki.
Aquí Hitman Dos.
Tüm nişancılar iki-bir'e ilerleyin.
Todos los vehículos Hitman alinéense con Dos-Uno.
Nişancı iki.
Aquí Hitman Dos.
Silahlı Irak'lıları sivil kıyafetli görüyorum Kırmızı elmas işaretli beyaz pikaptalar.
Hitman, veo iraquíes armados vestidos de civiles en vehículos blancos con diamantes rojos.
- Nişancı iki...
- Hitman Dos, aquí Hitman.
Her tetikçinin hedefi vurmalıdır, kolona bağlı kalarak ateşi sürdürün.
Todos los vehículos Hitman Dos, mantengan la formación al unirse a la columna.
Suikastçi iki-bir - Alfa konuşuyor, bu suikastçi - iki.
Hitman Dos-Uno-Alfa, aquí Hitman-Dos.
Tüm nişancılar dostça sınır çizecekler.
Todos los vehículos Hitman Dos, estamos saliendo de las líneas aliadas.
Lider, bu nişancı.
Padrino, aquí Hitman Actual.
- Clambake 7'lisi...
- Sr. Hitman.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
- Gracias.
GENERATION KILL Nişancı iki-iki konuşuyor, Bu iki-bir-Bravo.
Hitman Dos Dos, aquí Dos Uno Bravo.