Houseman перевод на испанский
80 параллельный перевод
Pekala... - Dr. Houseman'a haber gönder.
Bien, llama al doctor Houseman.
Bunlar Doktor Houseman, Eşi Bayan Houseman...
El Dr. y la Sra. Houseman.
Dr. Housemanın dediğine gçre iyi olacakmışım.
El Dr. Houseman dice que me recuperaré.
Dr. Houseman, Şeyy ben...
Dr. Houseman, yo- -
Bayan Frances Houseman.
La Srta. Frances Houseman.
- Sunucu Bay John Houseman...
- Y con Sir John Housemann...
Söz Bay Houseman'da.
Su turno, Sr. Houseman.
Houseman'a yönel.
Empieza Houseman.
.. Houseman'dan hemen sonra kamera 3'e yönel.
... en cuanto desaparezca Houseman, pasad a la cámara tres.
Alec Berg. Adamın John Houseman tarzında adı var.
Tiene un nombre digno de John Houseman.
- John Houseman mı?
- ¿ John Houseman?
Tam John Houseman tarzı bir adın var.
Tienes un nombre digno de John Houseman.
- Cardinal Houseman.
- Cardenal Houseman.
Arkadaşın Kardinal Houseman tarafından aniden kapatılmıştı.
Fue clausurada repentinamente por tu amigo el cardenal Houseman.
- Kardinal Houseman.
- Cardenal Houseman.
Houseman beni öldürür.
Houseman me matará.
Houseman çalışmaların durdurulmasını emretti.
Houseman nos ordenó detenernos inmediatamente.
Houseman bizi aforoz etti.
Houseman no excomulgó en ausencia.
Houseman asla belgenin açığa çıkmasına izin vermez.
Houseman nunca dejará que el nuevo evangelio vea la luz.
Kilisenin gerçek düşmanı sensin, Houseman.
Tú eres el verdadero enemigo de la iglesia, Houseman.
Bu gece herkesin Houseman'ın anılarını okumasını istiyorum.
Quiero que todos lean los capítulos sobre actuación... que fotocopié de un buen maestro de drama.
Ülke'deki en iyi program Houseman institute'ye ait.
Porque el Instituto Hausman tiene el mejor programa del país.
Kenny Houseman mı?
¿ Kenny Houseman?
Bence o Kenny Houseman'ı tercih eder.
Creo que le vendría mejor Kenny Houseman.
Peter Houseman, ülke güvenlikten...
Peter Houseman, de Seguridad Interior. Supervisa estos ejercicios.
Mr. Houseman, bakın, bunu duymak istemeyeceğinizi biliyorum, fakat gerçekten bu tatbikatları durdurmak zorunda kalacağınızı düşünüyorum.
Sr. Houseman, sé que no va a querer oír esto pero en verdad pienso que va a tener que poner en espera esos ejercicios. No me gusta tener dos veces la misma conversación.
Nash, Houseman'ın anti-terör tatbikatlarını mahvetmenin ne kadar kolay olacağıyla ilgili mektuplar göndermiş.
Nash, envió cartas haciendo mucho ruido sobre lo fácil que sería arruinar los ejercicios anti terroristas de Houseman.
Bunları verdiğimi Houseman'a söylemezsen sevinirim
Apreciaría si no le dice a Houseman que le di eso.
Her ikiside, Mr. Houseman?
Bien, ¿ qué le parece las dos cosas, Señor Houseman?
fakat neden sadece geri kalan tatbikatlar için Houseman'ın planlarını çalmadı?
El sujeto se toma todo el trabajo ¿ por qué no robarse simplemente los planes de seguridad de Houseman para el resto de los ejercicios?
Çünkü o zaman Houseman onları iptal ederdi.
Porque entonces Houseman podría cancelarlos.
Şu biziz, fakat Houseman'ı seyrediyor.
Esos somos nosotros, pero mira a Houseman.
Eğer Houseman'nın bilgisayarını hackliyorsa?
¿ Qué si estaba entrando a la computadora de Houseman?
Yani bizi gözlemiyordu, Houseman'ı gözlüyordu.
Entonces no nos estaba viendo a nosotros, estaba viendo a Houseman.
Houseman'a söyle korumaya giriyor, istesede istemesede.
Dile a Houseman que tendrá protección y será voluntaria o involuntariamente.
o Houseman'ın peşinden gidiyor, tatbikatların değil.
Entonces va tras Houseman, no tras los ejercicios.
Houseman bugün işe gelmemiş.
Houseman no se presentó a trabajar en la mañana.
Bu bölümden önce Houseman'ın Irakta danışmanlık yaptığını biliyordun.
Sabes que Houseman hizo una consultoría en Irak antes de entrar a trabajar al departamento.
Nereye gittiklerini bilmek istiyorum, bombanın nerde olduğunu bilmek istiyorum ve Houseman'ın nerede olduğunu bilmek istiyorum, ave bir hakkın var beni duyuyormusun?
Quiero saber dónde están, quiero saber dónde está la bomba y quiero saber dónde está Houseman y es tu única oportunidad para hacer un trato, ¿ escuchaste?
Pekala, o değilse, o zaman kim, ve, ve neden Houseman'ın peşinde?
Entonces si no es él, ¿ quién es? ¿ Y por qué van tras Hauseman?
Houseman'ın iki numaralı adamı. Eppes.
El número dos de Houseman.
Houseman tespit edildi.
- Houseman fue visto.
Genç bir zenci kadın Dupont'dan kaçırılıp Houseman'da boğazlanmış.
¿ Qué pasó? Una joven negra sorprendida en DuPont... y estrangulada en un terreno baldío de la calle Houseman.
Adı Frances Houseman, ama herkes ona "Bebek" derdi.
Ella se llamaba Francés Houseman, pero todos le decían Baby.
John Houseman bir keresinde bu işin tam bir saçmalıktan ibaret olduğunu söyledi ve gün geçtikçe bunun doğru olduğuna daha fazla inanıyorum.
Según John Houseman, este negocio es de cabezas huecas, y cada día que pasa, coincido más con eso.
Sevgili Sonja Jones, John senin yeteneklerinden övgüyle bahsetti.
"Querida Sonia Jones," "John Houseman habla entusiasmado de su talento."
- Yapma ama, Houseman'mı?
- ¿ Quién, Houseman?
Siz bir beyefendisiniz Bay Houseman!
¡ Usted es un caballero, Sr. Houseman!
Sol kanattan ilerliyor. Houseman'ı şık bir hareketle geride bırakıyor. Nestor Escola'yı görüyor, topu ona atıyor.
Elude perfectamente, juega la pelota para el Gringo, peligro de gol.
Houseman nerede?
- ¿ Dónde está Houseman?
Seni üzmek istemezdim, fakat Houseman nerde bilmiyorum.
Lamento orinarme en tu comida, pero no sé dónde está Houseman.