Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hoy

Hoy перевод на испанский

125,999 параллельный перевод
Bugün çocukları al götür ve kredi kartıyla idare edin,
Llévate a los niños hoy y vive de las tarjetas
Bugün şehir dışından büyük bir müşteri geliyor. Bu konuda sana bir iş vereceğim. Onu eğlendir.
Hoy llega un cliente de fuera de la ciudad y te necesito para entretenerlo.
Bu kadar çalışma yeter, git de biraz kitap oku.
Es suficiente por hoy. Ve a buscar un libro para leer.
Bugün kendini kanıtladın.
Hoy has hecho un gran honor.
Bugün okulda Joey Burleson pusudaki o fotoğraflardan biriyle yakalandı.
Hoy, en la escuela... han pillado a Joey Burleson con una fotografía de la emboscada.
Doru onca yol gittikten sonra acıkmış olmalı.
Ol'Chestnut debe tener mucha hambre después de toda la corrida de hoy.
Bu totemler sağlam kaldığı sürece tanrıların tasarladığı ne olursa olsun bugün vaat ettiğiniz sevgi de kalacak.
Mientras estos tótems permanezcan enteros, Entonces también lo hará el amor que promete hoy, No importa lo que los dioses tienen en la tienda.
Bugünlük biraz daha sessiz ol.
Cállate un poquito, aunque sea solo por hoy.
Bugünlü şaşkınlığımı affet.
Así que perdona mi confusión en lo que respecta a hoy.
Neyse bu günlük bu kadar.
Bien, esto será todo por hoy.
İlkçeyrek bugün sonlanıyor olsaydı Titanik misali dibe vurmuştuk.
Si el trimestre terminara hoy, estaríamos hundidos bajo una maldita marea de sangre...
Bu şirkette geçerli tek birim ki günümüzde her şirkette böyle kazanmaya dayalıdır.
La única moneda de cambio que tiene esta compañía y cualquier otra compañía hoy día es su racha ganadora.
Bugünlerde onlar için endişeleniyorum Sam.
Hoy, estoy preocupado por ellos.
Pekâlâ çocuklar, bugün harika iş çıkardınız.
Hoy hicieron un buen trabajo, chicos.
Vay, bugün güzel bir hamburger fotoğrafı paylaşmış.
Vaya, hoy ella subià ³ una foto espectacular de una hamburguesa.
Dövüşmeyi bilmeyen iki kişi arasında. Ben senin baş düşmanınım. Ama bugün buraya seni sevdiğimi söylemeye geldim.
Pero hoy vine a decirte que te amo.
Amerika'da tiyatronun hâli şu an gerçekten içler acısı.
Hoy en dà ­ a, el teatro en Estados Unidos no està ¡ en un buen momento.
- Bugün harika vakit geçirdim.
- Lo pasà © muy bien hoy.
Bu yüzden de en iyisi iyi geceler dilemek.
Bueno, con mà ¡ s razà ³ n deberà ­ amos despedirnos por hoy.
Benim adım Banana McClain ve bugün benim doğum günüm.
Mi nombre es Banana McClain, y hoy es mi cumpleaà ± os.
Çünkü bugün güzel bir gün ve en sevdiğim iki kişiyle birlikteyim.
Porque hoy es un hermoso dà ­ a y estoy con las dos personas que mà ¡ s amo.
Bu akşam geleceğini bilmiyordum.
No sabà ­ a que vendrà ­ as hoy.
– Belki bugün haber gelir. Postamı kontrol edeceğim ama posta anahtarıma el koymuşsunuz.
Quizás llegó hoy, revisaría el correo pero ya que usted confiscó mi llave...
Bu akşamki şenliklere katılamayacağımı söylemeye geldim.
Solo vine a decir que no asistiré - a las festividades de hoy.
Dünün, bugünün ve yarının.
Las de ayer, las de hoy y las de mañana.
Bak, çok çabuk oldu biliyorum ama bugün buluşup şu logo hakkında konuşmak istiyordum.
Mira, sé que no te aviso con tiempo, pero me gustaría quedar hoy para hablar de ese logo.
Bak Lucy, şu an özel hayatında ne olduğunu bilmiyorum ama bence bugün oldukça heyecan vericiydi.
Mira, Lucy, no sé qué está pasando en tu vida personal ahora mismo, pero... creo que hoy ha sido un día apasionante.
Bugünün çapraz bulmacasını aldım.
Tengo el crucigrama de hoy.
Bugün yaptığın işle mi alakalı?
¿ Es por esa cosa de trabajo de hoy?
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. - Hayır, Lucy, istiyorum tabii. - Gerçekten teklif etmek isteseydin çoktan ederdin Josh.
Porque recuerdo exactamente... que era 3 de mayo... y hoy es julio... 20...
Adamın biri içeride sıçıp batırmış. Mahvetmiş ortalığı.
Oye, Mike, hoy aprendí algo.
- Davetiye basım mağazasında yakalayacağız.
Hoy vamos a dar con ellos en la papelería.
Ben de bugün iş yerinde bayağı büyük bir haber aldım.
Yo quería... Hoy me han dado buenas noticias en el trabajo.
Bu akşam çok sıcak.
Hoy está calentito.
Bugün hiç sayı yapamıyorsun değil mi?
Hoy vas a hacer un partido sin hits, ¿ verdad?
Her zaman aynı fikirde olmadığımız bir sır değil sonuçta ama yine de bugün kulüp binasından ayrılacak ve Water Bears ile Sky Grizzlies'a karşı oynayacağımız maçlara katılamayacak olsam da, Chattanooga'yı her daim evim olarak göreceğimi ve kanımın her zaman Mud Dog mavisi akacağını bilmeni istiyorum.
No es un secreto que no siempre hemos estado de acuerdo, pero aunque hoy vaya a dejar el club y no esté aquí para el doble enfrentamiento contra los Water Bears y los Sky Grizzlies, quiero que sepa que siempre consideraré a Chattanooga como mi hogar y mi sangre siempre siempre será azul Mud Dog.
Bu akşam yakışıklı görünüyorsun, Babu.
Luces apuesto hoy, Babu.
Hepinizin ne duymayı beklediğini biliyorum ama bugün size görelilikten başka bir şeyden bahsetmek istiyorum.
Ya sé lo que todos esperan escuchar, pero hoy me gustaría hablarles de algo más que de la relatividad.
Bugün alabilir miyim?
¿ Puedo tenerlo hoy?
Yaşadığımız modern dünyada, maalesef olmayan bir kalite.
Una cualidad poco frecuente en nuestro moderno mundo de hoy en día.
Bugün olmaz ama.
Hoy no, ¿ está bien?
Bakalım şimdi ne diyecek.
Ya veremos qué tiene para decir hoy.
Bugünden itibaren yaşlı bir kadınım zaten.
Desde hoy soy una vieja.
Zamane çocukları çok yaratıcı.
Los niños de hoy están muy motivados.
Bugün seninle yüz yüze tanışmak güzeldi.
Ha sido un placer conocerte hoy en la cárcel.
Seninle röportaj yapacak kişi.
Ella te entrevistará hoy.
Bugün Litchfield'ın eski bir mahkumu olan Aleida Diaz ile beraberiz.
Hoy tenemos con nosotros a Aleida Diaz, exinterna de Litchfield.
Bugün gündemimde ne vardı, biliyor musun?
Porque ¿ sabes qué tenía pensado para hoy?
Ama şimdi buradayım, size bakıyorum. Bence daha iyisini yapabiliriz.
Pero hoy estoy aquí, mirándoos a todas, y pienso que lo podemos hacer mejor.
Bugün beynim düzgün çalıştığı için Tanrı'ya şükrediyorum.
Doy gracias a Dios de que mis neuronas funcionen hoy.
Ne için? Düğün bugün.
Hoy es la boda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]