Hoşgeldiniz перевод на испанский
5,181 параллельный перевод
Hoşgeldiniz.
Bienvenido, bienvenido.
Sahneye hoşgeldiniz kızlar.
Bienvenidas al escenario ¡ Vamos chicas!
Benim dünyama hoşgeldiniz. Alma seni burada bulabileceğimi söyledi.
Bienvenido a mi mundo.
Amy! Aşk Yemeği'ne hoşgeldiniz,... Akşam yemeğini, romantik bir aşk ilişkisine çevirdiğimiz yerdeyiz.
Bienvenidos nuevamente a Comida para Amar, donde transformamos la cena en un verdadero romance.
Kopenhag'a hoşgeldiniz.
Bienvenidos a Copenhague.
İşte, "Cennet Bahçesi" ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la Parroquia del Edén.
"Cennetimize hoşgeldiniz."
" Bienvenidos a la Parroquia del Edén.
Lütfen, hoşgeldiniz.
Por favor. Ven.
Kolombiya'ya hoşgeldiniz.
- Bienvenidos a Colombia.
Hoşgeldiniz.
Buenas tardes.
- Jennie, hoşgeldiniz.
- Jennie, bienvenida.
Hoşgeldiniz.
- Gracias.
Hoşgeldiniz!
¡ Bienvenidas!
Geldiğiniz için çok teşekkürler. Hoşgeldiniz!
Gracias por venir ¡ Bienvenido a Inglaterra!
Mütevazi evime hoşgeldiniz.
Bienvenidos a mi humilde hogar.
Hoşgeldiniz! - Şerefe!
¡ Y bienvenidos!
Hoşgeldiniz... Downton Abbey'e.
Bienvenido... a Downton Abbey.
Tekrar merhaba, ve iki kişilik Fondue'nün çok özel bir bölümüne daha hoşgeldiniz.
Hola de nuevo, bienvenidos a otro capítulo muy especial de Fondue para dos
Bayanlar ve baylar, erkekler ve kızlar 2013 Orta Batı Bölge Yarışması'na hoşgeldiniz.
Señoras y señores, niños y niñas, bienvenidos al 2013. Ahora, por favor suba al techo.
Geçmişe hoşgeldiniz Bayan Shepard.
Bienvenida al pasado, Srta. Shepard.
Hoşgeldiniz.
¡ Bienvenido!
İngiltere'ye hoşgeldiniz.
Bienvenido a Inglaterra.
Hoşgeldiniz. Nasıl gidiyor?
Siempre un placer. ¿ Cómo van las cosas?
Hoşgeldiniz, saygıdeğer konuk konuşmacımız, Einstein Ödülü sahibi, tüm zamanların en önemli on fizikçilerinden biri, Fizik dalında Nobel Ödülü sahibi, Dr Richard Feynman
Por favor demos la bienvenida a nuestro estimado profesor invitado ganador del Premio Einstein uno de los 10 Físicos más importante de todos los tiempos ganador del Premio Nobel en Física, el Dr. Richard Feynman.
Tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenido de vuelta.
Hoşgeldiniz.
¡ Bienvenidos!
Selam, hoşgeldiniz
Hola, bienvenida. Gracias por venir.
Bayanlar ve baylar Toronto'ya hoşgeldiniz.
Señoras y señores, bienvenidos a Toronto.
İki... Tessa Konuşur'a hoşgeldiniz.
Dos... Bienvenidos a "Tessa habla".
"Vücut Konuşur" un özel bölümüne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la edición especial de "El cuerpo habla".
Cronus, Offshore'a hoşgeldiniz!
¡ Cronus, bienvenido al Offshore!
Cronus Cemiyetine hoşgeldiniz beyler.
Bienvenido a la Cronus Society, caballero.
Hoşgeldiniz.
Bienvenida.
Buz Kırıcı kısmına hoşgeldiniz
Bienvenidos a esta parte de la selección llamada "El rompehielos".
- Tünaydın, Bay Ingersol, tekrar hoşgeldiniz.
Buenas tardes, Sr. Ingersol... -... y bienvenido nuevamente.
Teşekkür ederim, Tony, ve bayanlar baylar, hoşgeldiniz.
Gracias, Tony, y bienvenidos, damas y caballeros.
Teşekkür ederim, Tony, ve bayanlar baylar, Şampiyonlar Oyununun bu çok özel yarışmasına hoşgeldiniz.
Gracias, Tony. Y bienvenidos, damas y caballeros a un episodio muy especial de Juego de Campeones.
Bayanlar baylar, Şampiyonlar Oyununun bir başka yarışmasına hoşgeldiniz bütün yanıtlarıyla bir yarışma programı.
Damas y caballeros bienvenidos a otra ronda del Juego de Campeones el programa de preguntas con todas las respuestas.
Hepinize gönülden hoşgeldiniz...
Una muy cordial bienvenida para todos...
Annie'nin hoşçakal partisine hoşgeldiniz millet.
Bienvenidos a todos a la fiesta de despedida de Annie.
Mekanıma hoşgeldiniz.
Bueno, bienvenida a mi bar.
Hoşgeldiniz başkanım.
Bienvenido Honorable.
- Hoşgeldiniz!
¡ Bienvenido!
- Hoşgeldiniz, herşey yolunda mı?
Bienvenido, ¿ Todo bien?
Hoşgeldiniz Sayın Oliveri!
¡ Bienvenido Honorable Oliveri!
Ejderha YoldaşIığı'na hoşgeldiniz, Dr. Chasseur.
Bienvenida a la Orden del Dragón, Dra. Chasseur.
Günaydın... ve Fairfield malikanesi cenaze evine hoşgeldiniz, Bir hayat kabul ederiz ve anıları besleriz.
Buenos días... y bienvenidos a Fairfield Manor Funeral Home, dónde reconocemos una vida y apreciamos el recuerdo.
İyi öğlenler ve Fairfield malikanesi cenaze evine hoşgeldiniz, Bir hayat kabul ederiz ve anılarıı besleriz.
Buenas tardes y bienvenidos a la funeraria Fairfield, dónde reconocemos una vida y apreciamos el recuerdo.
NEW MEXICO'YA HOŞGELDİNİZ BÜYÜNÜN TOPRAKLARI
BIENVENIDO A NUEVO MÉXICO LA TIERRA DEL ENCANTO
ACME'YE HOŞGELDİNİZ
BIENVENIDO A ACME
Eh, hoşgeldiniz o zaman.
Pues, bienvenidos.