Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hubbell

Hubbell перевод на испанский

109 параллельный перевод
Bunlar, Bay Gonzales ve Bay Hubbell. Merhaba.
Este es el Sr. Gonzales y este el Sr. Hubbell.
Hubbell Gardiner.
Hubbell Gardiner.
Asıl küreğe, Hubbell!
¡ Rema, Hubbell!
Yazarı ise, Hubbell Gardiner.
Y es de Hubbell Gardiner.
Bravo, Hubbell.
Ostras, Hubbell.
Görüşürüz.
Adiós, Hubbell.
Hubbell?
¿ Hubbell?
İyi geceler Hubbell, eski dostum.
Buenas noches, Hubbell, muchacho.
Hubbell.
Hubbell.
Hubbell, ben Katie.
Hubbell, soy Katie.
Görüşürüz, Hubbell.
Adiós, Hubbell.
Hubbell, buzdolabında bira var. Temiz havlular ve uyumak istersen, telefonu fişten çekip, çekmeceye koy.
Hubbell, hay cerveza en la nevera y toallas limpias si quieres descansar desconecta el teléfono y mételo en un cajón.
Hubbell!
¡ Hubbell!
Her yerinde, Hubbell.
En todo él, Hubbell.
Yani, Hubbell Gardiner ile K - K-K-Katie Morosky.
Me refiero a lo tuyo con K-K-Katie Morosky.
Benim için bazı şeyler var ki onları hafife alamıyorum, Hubbell.
Hay cosas que no me puedo tomar con sentido del humor, Hubbell.
Sakinleştim, Hubbell.
Ya me he calmado, Hubbell.
Hubbell...
Hubbell...
Dinle Hubbell, bu, tuhaf birşey.
Oye, Hubbell se trata de algo especial.
Uyuyamıyorum, Hubbell. Benim için çok iyi olurdu, eğer sen...
No puedo dormir, Hubbell y me ayudaría mucho si pudieras...
Söz veriyorum, sana dokunmayacağım, yalvarmayacağım, seni utandırmayacağım.
Hubbell, te prometo que no te tocaré ni suplicaré ni te sentirás violento.
Yani Hubbell, lütfen hemen buraya gelir misin?
Hubbell, ¿ no podrías venir ahora a casa, por favor?
- Hubbell!
- ¡ Hubbell!
Hubbell bu işi alırsa, gidemeyeceksiniz.
No, si Hubbell firma el contrato.
Bu doğru değil, Hubbell.
Eso no es cierto, Hubbell.
Üzgünüm, Hubbell.
Lo siento, Hubbell.
Hubbell, insanlar ilkeleridir.
Hubbell, las personas son sus principios.
İyi geceler, Paula, Hubbell J.J., suskun Kate.
Buenas noches, Paula Hubbell, J.J., Kate.
Kör değilim, Hubbell.
No estoy ciega, Hubbell.
Filmin, olay yaratacak, Hubbell.
La película será un éxito, Hubbell.
Sevgilin çok hoş, Hubbell.
Tu novia es muy guapa.
Katie ve Hubbell gibi el ele tutuşacak mıyız?
Iremos de la mano como Katie y Harley.
Kesinlikle. Doktor Hubbell, bu kulağa kullanılabilir bir mazeret gibi geliyor. Pantolonu aşağıda bir adam yakalandığında, onun, "ben bir bağımlıyım" demesini nasıl engelleyeceğiz?
¿ Qué evitaría que un hombre con los pantalones bajados dijera "soy un adicto"?
Aman Tanrım!
- Hubbell. Oh, Dios mío.
Hubble. Evet!
Hubbell.
Kesinlikle Hubble!
¡ Es cierto! ¡ Es tan Hubbell!
- Hubble! "Olduğumuz Gibi"..... filmindeki Robert Redford'un karakteri.
- ¡ Hubbell! Robert "Hubbell" Redford en "Nuestros años felices".
- Kızın çok güzel, Hubble.
"Tu chica es adorable, Hubbell".
- Kızın çok güzel, Hubble.
Tu chica es adorable, Hubbell.
Hubbell'ın Katie doğurduktan sonra onu terk edeceğine inanmamıştı.
y no podía creer que Hubbell iba a dejar a Katie después que tuvo al bebé.
Bulunduğumuz Yol'da Katie ve Hubbel ayrılmıştı. Çünkü Hubbell'ın arkadaşları alay edip gülüyordu, Başkan yeni ölmüştü. Katie onlara bağırmıştı, o da ona kızmıştı ve Hollywood'a gidiyordu.
¿ Recuerdas, en The Way We Were... cuando Katie y Hubbell se separaron... porque sus amigos estaban bromeando y riendo... y el Presidente acababa de morir, y ella les gritó y él se enojó?
Hubbell da Katie'ye böyle söylemişti... Benden daha iyilerine layıksın.
Es lo que le dijo Hubbell a Katie en "La Manera En Que Éramos", de ahí viene el título.
- Hubbell.Hayır.
- Hubbell. No.
Hubbell onu sıkacaktır.
Hubbell la aburrirá.
- Hubbell.
- Hubbell.
Hubbell dün gece araba kazası geçirmiş.
Anoche, Hubbell tuvo un accidente de coche.
- Madame Fanny'nin oğlu Hubble mı?
- ¿ El Hubbell de madame Fanny? - Sí.
- Hubble!
Hubbell.
- Hubble kim?
- ¿ Quién es Hubbell?
Katie bunu hiç istememişti ve Hubbell ondan ayrılmıştı.
ÉI se iba a Hollywood y... ella Io odiaba.
Hubbell caddesi mi?
¿ Calle Hubbell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]