Huron перевод на испанский
70 параллельный перевод
Huron Railroad'un sermayesinin tüm sorumluluğunu taşıyan adam. Ve de üç kağıtçıların kol gezdiği bir dünyada bla bla Oh, sırtım.
El responsable de todos esos asaltos a las existencias del Ferrocarril de Huron y luego se aficionó a las estafas, basándose en la sensata teoría de que lo que más le gusta a la gente es conseguir algo sin pagar.
Şey... Huron Gölü?
El lago Huron?
Bu genç Huron'lar tarafından kaçırılır.
Y realmente lo es. El animal cambió de ser un'El'...
O Huron ve Algonquin dillerini öğreniyordu.
Ha estado estudiando las lenguas hurona y algonquina.
Ben bile bu yolculuklarda bulundum, Mösyö Champlain... Huron göllerinden, Maine nehirlerine kadar.
Nosotros hemos hecho estos viajes, Monsieur Champlain... desde los lagos de los Hurones hasta los ríos de Maine.
Huron misyonuna yalnız git Siyah Kaftan İsa'ndan sana yardım etmesini dile, Siyah Kaftan.
Continúa con tu misión a los Hurones solo, Manto Negro. Pídele ayuda a tu Jesús, Manto Negro.
Aptal olabilirim ama onları Huron misyonuna götürmek için anlaştık.
Puede que yo sea estúpido... pero dije que los llevaría a la misión hurona.
Hayır, yukarıya Huron misyonuna gidiyoruz.
No, río arriba a la misión hurona.
Nehri takip ederse, Huron köyüne varır.
Si sigue el río, pronto llegará al pueblo hurón.
Eğer onlara uyarsak asla Huron olarak kalmayacağız.
Si los obedecemos, ya no seremos hurones.
Ama şimdi Fransızlar, Mohawk topraklarına... Huronları ve Ottawaları getiriyor.
Ahora, les français han traído a los huron, los ottawa... y los abenaki a territorio mohawk.
Tabii kalıp başka Huron savaşçılarının gelmesini beklemek istemiyorsanız.
A no ser que queráis esperar a la próxima partida de guerreros huron.
Oradaki Huron savaşçısı...
Ese capitán huron...
Mohawk değil, o bir Huron. Kızı öldürmek için ne gibi bir nedeni vardı?
No es mohawk, es huron. ¿ Por qué si no iba a querer asesinar a la chica?
Ama iyi biliyorum ki Magua Huronlarla ve diğerleriyle birlikte güçlü.
Pero Magua tiene poder con su pueblo huron y con otros, lo sé perfectamente.
Ama yüreği daima bir Huron olarak çarpıyor!
¡ Pero en su corazón siempre fue huron!
Sizi öldürmezlerse, kuzeye Huron topraklarına götürürler.
Si no os matan, os llevarán al norte, a territorio huron.
Huron dilini bilmem.
No hablo huron.
Fransızların, Huronlarla hala dost olduğu doğru değil.
Es falso que los franceses seguirán siendo amigos de los huron.
Artık Fransızlar da Huronlardan korkuyor.
Ahora, los franceses también temen a los huron.
Huronlar bu korku sayesinde güç kazandığında Fransızlarla yeni ticaret şartları belirleyeceğiz.
Cuando los huron sean más fuertes como consecuencia de este temor estableceremos las nuevas condiciones de comercio con los franceses.
- Huronlar, Algonquin kardeşlerini içkiyle kandırıp beyaz adama altın karşılığında satmak için topraklarını çalar mı?
¿ Los huron atontarían a sus hermanos algonquin... con brandy y les robarían las tierras para venderlas por oro a los blancos?
Huronlar, bir adamın kullanabileceğinden fazla toprak ister mi?
¿ Los huron codiciarían más tierra de la que necesita un hombre?
Huronlar, boncuk ve sert viski için ormandaki bütün... hayvanların kürklerini alarak Senecaları kandırır mı?
¿ Los huron engañarían a los seneca para... intercambiar las pieles de todos los animales por baratijas y whisky?
Huronlar, düşmanlarının bütün erkek, kadın ve çocuklarını öldürür mü?
¿ Matarían los huron a todos los hombres, mujeres y niños de sus enemigos?
Huronlar ne yapacak?
¿ Qué deben hacer los huron?
Magua büyük bir savaş lideridir, ama yolu asla Huron yolu olmadı.
Magua es un gran capitán de guerra, pero nunca ha seguido el camino huron.
Batıya, Göllerin Huronlarına gideceğiz!
¡ Iremos al oeste, a los huron de los lagos!
Ölümüm Huronlar için büyük onurdur!
¡ Mi muerte es un gran honor para los huron!
Ben, ahh, ben Port Huron Bildirgesinin, yazarlarından biriydim...
Fui uno de los autores de la declaracion de Port Huron.
Orjinal Port Huron Bildirgesi... Hı-hı.
La declaracion de Port Huron original.
Şey, Huron?
¿ En Huron?
Keşke Huron'lu eşini döven adam için olan teklifimi yeniden gözden geçirsen.
Ojalá reconsideraras la propuesta de Hiram Golpeaesposa.
Bağımsız kolonilere Magog saldırısı Huron gezegeninde Nietzschean saltanatları ve Nebulee güneşlerinin ilerisinde suç oranlarının % 53 artması.
Ataques Magog contra bases independientes, de las manadas Nietzscheanas solitarias sobre el planeta Hurón, y un aumento del 53 % en la actividad criminal a través de las nebulosas de los Suns.
Dün Huron Ann Arbor'da bir ceset bulundu.
Se encontró un cadáver en Huron Ann Arbor
Huron kavşağına bir dakikadan az bir mesafedeyiz.
Estamos a menos de un minuto de la intersección con Huron.
... Tavşanlarda, ferretlerde, şişe-burunlu yunuslarda, şempanzelerde...
como en el conejo, el huron, el delfin, el mono...
Huron, Ontario, Michigan, Erie ve Superior.
Huron, Ontario, Michigan, Erie y Superior.
Huron, cevap ver.
Hurón, adelante.
Huron burada.
Aquí Hurón.
Seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan.
No es que sea asunto tuyo, pero soy de Port Huron, Michigan.
A ; Port Huron'dan kurtulup New York'a gelmek.
A, largarme de Port Huron, venir a Nueva York.
- Port Huron'danım.
- Soy de Port Huron.
- Port Huron.
- Port Huron.
Ama Alison, Port Huron'dandı, değil mi?
Pero Alison es de Port Huron, ¿ no es así?
El Huron.
El Hurón.
El Huron mu?
- ¿ El Hurón?
Kim bu El Huron, Ferret denen pislik?
¿ Quién carajo es "El Hurón"?
Ve birçok adam, El Huron ismime küfürler yağdırırken kendilerinin ve ailelerinin kanlarında boğuldular.
Y muchos hombres han muerto maldiciendo el nombre de El Hurón mientras se cocían en su propia sangre y en la de sus familias.
O Huron.
Eso es Huron.
Mohawklar artık Fransızlarla ve Huronlarla savaşacak.
Ahora, los mohawk lucharán... contra les français y los huron.