Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hydra

Hydra перевод на испанский

1,079 параллельный перевод
Hydra adasında ne var?
¿ Qué hay en la isla de Hydra?
Hydra Adası'nda. Buraya gelirken uçağınızı oraya indirmiştiniz, değil mi?
Que es justamente donde aterrizaste el avión que trajiste, ¿ verdad?
Hidra adasına hoş geldin.
Bienvenido a la isla Hydra.
Uçağı havaya uçurmak için Hidra adasına gidiyoruz.
Iremos a la isla Hydra para hacer estallar el avión.
Diğer adaya, Hidra İstasyonu'na gel.
Ven a la otra isla, a la estación Hydra.
Omurgasızlar, keseliler, polipler, bütün bu organizmalarda ilk çağlara ait bir endokanabinoid sistem var.
en los primeros invertebrados, el tunicado, la hydra hay sistemas cannabinoides primitivos en esos organismos
İçerideki ısı için kusura bakmayın. Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
Lo siento por el calor de aquí dentro, pero los discos Super Hydra son como hornos.
İçerideki ısı için kusura bakmayın. Süper hidra sürücüleri fırın etkisi yapıyor.
Pido disculpas por el calor que hace aquí, pero los discos super hydra son como hornos.
HİDRA Savaş Makinesi'nin ulaştığı tüm Avrupa ülkeleri, gölgesi altında teker teker yenilgiye uğradılar.
A medida que la maquinaria de guerra de HYDRA expande su alcance, las naciones de Europa van cayendo una a una bajo su sombra.
Şu anda bile korkunç Kızıl Kafa ve onun HİDRA kuvvetlerine karşı taarruzda öncülük ediyor.
Y en este mismo momento, el Capi lidera el ataque contra el temible Red Skull y sus fuerzas de HYDRA.
İşimiz HİDRA bilimsel araştırma üssünü devirmek. Bizi içeri alacak adamı daha önce gönderdik.
Nuestra misión es acabar con la base científica de HYDRA, y ya hay uno de los nuestros adentro esperando para hacernos entrar.
HİDRA askerleri her yerdeydi.
Hay soldados de HYDRA por todos lados.
HİDRA yıllardır bu şeyler üzerinde çalışıyor olmalı.
HYDRA ha estado trabajando en esto durante años.
Hydra gibi mi? Hydra'da nedir?
¿ Como una hidra?
- Hydra! - Lütfen beni bir otorite figürü olarak düşünmeyin.
No piensen en mí como una figura de autoridad.
Bu bir oryantasyon vidyosudur. Bu kaset Dharma Girişiminin ilk istasyonu Hydra için hazırlanmıştır.
Esto es un vídeo de orientación para la estación Uno de la Iniciativa Dharma, "La Hydra".
Sizin de artık öğrendiğiniz üzere, Burada, Hydra'da hayvan deneyleri yapıyoruz.
Como ya habrán aprendido, aquí en la "Hydra" se investiga el comportamiento animal.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik.
Esto concluye su introducción a la estación Hydra.
Hydra adasında güzel vakit geçirin.
Disfrute de su tiempo aquí en la isla Hydra.
Çünkü HİDRA, Birleşmiş Milletlere saldırdı.
Porque Hydra atacó las Naciones Unidas.
Hepsi de ağır silahlı 14 HİDRA hedefi, efendim.
Hay 14 objetivos de Hydra fuertemente armados, señor.
Dikkat, HİDRA salakları.
Atención, matones de Hydra.
Hedefler HİDRA Dretnot sınıf robotlar ama itme teknolojili silahlarla yenilenmişler.
Los objetivos son robots Hydra acorazados mejorados con armas de repulsión.
HİDRA benim teknolojimi bana karşı mı kullanıyor?
¿ Hydra está usando mi tecnología? ¿ En mi contra?
Ve unuttuysan biz boşa kürek çekerken Birleşmiş Milletleri HİDRA'dan kurtardı.
Y por si lo olvidaste, salvó a la ONU De Hydra mientras nosotros perdíamos el tiempo.
Yaptıklarımı kurcalıyorsun ve sonra HİDRA'ya sızmasına izin veriyorsun.
Deformaron lo que hice. Y alguien lo filtró a Hydra.
Şu HİDRA dretnotları ve mandroidlerin arasında neredeyse fark yok.
Los acorazados de Hydra están a dos grados de sus mandroides.
Bizden kaynaklarını çekmen sadece HİDRA gibi gruplara avantaj sağlaman demek olur.
Cuando nos niega recursos favorece a grupos como Hydra.
HİDRA'nın da teknolojisi var. Süper kötü adamlar gizlendikleri yerden çıktılar. Hulk gibi canavarlar.
La tecnología de Hydra súper villanos saliendo de la nada monstruos como Hulk.
Bu arada, yaklaşık üç düzine HİDRA ajanı baygın halde aşağıda seni bekliyor.
Por cierto, hay tres docenas de agente de Hydra inconscientes esperándolo. No me lo agradezca.
HİDRA sistemlerimize girdi.
- Hydra penetró nuestros sistemas.
HİDRA her yere saldırma kararı aldığından beri.
Desde que Hydra aumentó sus ataques contra todos.
HİDRA'nın patronu, Baron Wolfgang Von Strucker.
Y el jefe de Hydra, el barón Wolfgang Von Strucker.
Çok yaşa HİDRA.
Salve Hydra.
Hidra memnun.
Hydra está satisfecha.
Neden Hidra için SHIELD'e ihanet ettin?
¿ Por qué traicionaste a SHIELD por Hydra?
Şahingöz Hidra için çifte ajanlık yapıyor.
Hawkeye es un doble agente para Hydra.
Hidra ajanlarıyla ben ilgilenirim.
Yo me encargaré de los agentes de Hydra.
Çok yaşa, Hidra.
Salve, Hydra.
Vay be, herhangi bir güçleri olmamasına rağmen HİDRA ajanları gayet iyi.
Vaya, los agentes de HYDRA están mejorando. El ni siquiera tiene poderes.
Çok yaşa HİDRA.
Salve HYDRA.
Hadi ama, HİDRA pisliği.
Vamos, escoria de HYDRA.
O manyak tüm dünyayı ele geçirirse HİDRA'nın da kaybedeceği çok şey var.
HYDRA tiene tanto que perder como cualquiera si ese maniático domina el mundo.
Hava bisikletinden gelen görüntüler hikayeni doğruluyor Karadul HİDRA için çalışıyor.
Las imagenes de su skycycle confirman su historia, Widow esta trabajando para Hydra.
Bir tür HYDRA otomatı mı?
¿ Qué eres? ¿ Algún tipo de autómata de HYDRA?
Bu asker HYDRA ajanlarını dinlemez.
Mis disculpas, señorita. Este soldado no escucha a agentes de HYDRA.
Sen daha bir çocukken ben HYDRA'yı yönetiyordum.
Yo dirigía HYDRA cuando eras un niño.
HYDRA senin olabilir, Wolfgang.
Puedes tener a HYDRA, Wolfgang.
Virüs X'i itilaf devletlerinin üstüne saldığımda bu savaşın galibi HYDRA olacak
Cuando yo libere el virus X Contra los aliados, Esta guerra será ganada por HYDRA.
- Evet
- ¡ Hydra!
HYDRA artık benim.
HYDRA es mío ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]