Ichı перевод на испанский
211 параллельный перевод
Benim için mi geldin Ichı Usta?
¿ Me buscabas, maestro Ichi?
lch bin ein deutscher Bürger.
Ich bin ein deutscher Bürger.
"Hol Dein Hauptbuch raus! Gerne. Ich sah es mir gerade an."
- Eh, sí, pero miren.
"Nie habe ich einen solch schlechten Monat gehabt."
No se ve un mal hombre, ¿ eh?
"Seit fünf Tagen habe ich keinen einzigen Gulden gesehen!"
Desde hace cinco días no comemos.
"Herr, ich verstehe Euch nicht."
- No entiendo.
Ihr könnt mich töten. "Ich kann kaum 1000 Gulden auftreiben."
¡ Voy con el magistrado a exigir justicia!
"Ich kann kaum 1000 Gulden auftreiben."
- ¡ Eso a él no le importa!
# Ich liebe Louisa, "Louisa'yı seviyorum" Louisa liebt mich, "Louisa beni seviyor".
Quiero a Luisa Luisa me quiere
Başka bir oda. Daha da fazla oda...
" Noch vielen'chambre'habe ich.
Ich weiß nicht.
¿ SS?
M ICH EL POICCARD'I N TUTU KLANMASI NA AZ KALDI
ARRESTO INMINENTE DE MICHEL POICCARD
Ich sagen Nein!
¡ Ich sagen Nein!
Ich bin eine Krankenschwester. ( Bir hemşireyim ).
Ich bin eine Krankenschwester.
Ich komm schon, ich komm schon. ( Geldim, geldim ).
Ich komm schon, ich komm schon.
) İch ( ben ) Dr. Boyer için arıyorum.
Ich call for Dr Boyer.
Biraz bekleyin dedim onlara ama yaptılar işte.
Ich hab gesagt, warte einen Moment, aber sie haben getan, was sie wollen.
- Ich bin... ein freund bir arkadaş... ein freund... Antoine Maréchal'in arkadaşıyım.
Un amigo, freund, of Herr Antoine Marechal.
Ben oldukça iyi ısındım.
Gut nacht. Ich bin warm angezogen.
Ben hastayım...
ich bin enfermo...
"Vor deinen thron tret'ich" "Tanrım işte katına çıktım"
"Delante de tu trono yo me paro", que se canta sobre la misma melodía.
- Ich weiß nicht.
- No lo sé.
# Prusya kralıyla yatan güzeller güzeli #
Su debilidad por "Ich liebe dich,"
# Prusya kralı #
Por "Ich liebe dich,"
- Ich verstehe.
- lch verstehe.
Warum nicht! Ich habe nicht!
¡ Yo no tengo ninguno!
Ich liebe dich.
Yo te quiero
Ich li...
Yo te...
Ich liebe dich, Yürü!
Yo te quiero
Ich bin Beni Césarrr gönderdi!
Don Césarrr me envíarrr
lch bin euer Conferencier.
Ich bin euer Conferencier.
Küçük çocuk, eve gitmek zorunda.
Kleiner Junge, ich muss nach Hause gehen.
"Seni seviyorum."
"Ich liebe dich."
Bunlar gerçek Alman malı mermiler.
Esto son balas Ich Lüge.
Gerçek Luger mermileri.
Balas Ich Lüge.
Teşekkür ederim, teşekkür ederim çok rahatım dostum.
Danke schön, danke schön! Ich bin ganz... cómodo, compañero.
"Ben Berlinliyim!"
"Ich bin ein Berliner!"
Ich bin ein sucker ( Ben bir budalayım ).
Ya está apestando.
Artık biz de Springfield`lıyız.
Ich bin ein Springfielder.
- İch passe.
Tu pasaste.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Ich bin ein cliente del Mercado de Pulgas de Springfield.
Ich versprech's dir.
Ich versprechs dir.
Açım!
Ich bin hungrig.
Benim isim, Karl.
"Ich bin" experto.
Dar'verstehe ich nicht
Da'verstehe ich nicht
Da'verstehe ich nicht dazu bin noch zu klein
Da'verstehe ich nicht dazu bin noch zu klein
Tüm özgür insanlar nerede yaşarsalar yaşasınlar Berlin vatandaşıdırlar ve bundan dolayı özgür bir adam olarak "Ben bir Berlin vatandaşıyım" sözlerinden gurur duymaktayım.
Todos los hombres libres, donde sea que vivan, son ciudadanos de Berlín y como un hombre libre Me llena de orgullo decir, 'Ich bin ein Berliner.'"
Ich bin ein Hamburger.
De nada. Soy de Hamburgo.
- Ich bin ein Berliner. - Nazi!
¡ Es un nazi!
"Ich bin ein Auslander." "Ben aykırı biriyim."
"Ich bin ein Auslander" "Soy un extraño".
Kennedy, Almanlara "Ich bin ein Berliner" dediği zaman aslında "Ben bir kokteyl sosuyum." demek istemiş.
Cuando Kennedy les dijo a los alemanes "Ich bin ein Berliner" en realidad les estaba diciendo "soy una salchicha de copetín".