Imani перевод на испанский
52 параллельный перевод
Hayir. imani buldum.
No, me volví creyente.
Bayan Imani Issi'yi takdim ediyorum.
Os presento a la Srta. Imani Issi.
Bana bir dakika izin ver, Imani.
Discúlpame un momento, Imani.
Bütün erotik arzularını tatmin et ve 40 gün sonra Imani ile evlen.
Satisfaz todos tus deseos eróticos, y en 40 días, te casarás con Imani.
Hamîd MASÛMÎ Elham ÎMÂNÎ
Hamid MASOUMI Elham IMANI
Tamam. Hmm, bennn... Imani'yle kahve içiyordum.
De acuerdo, estaba... tomando café con Imani.
- Imani.
- Imani.
Imani Stonehouse'a hoşgeldin diyelim lütfen. Imani.
Así que denle la bienvenida a Imani Stonehouse.
Merhaba.
Imani. Hola. Están todos bajo arresto.
Imani, Cary Agos ile tanış.
Imani, quiero que conozcas a Cary Agos.
İş arkadaşımla tanışmadın, öyle değil mi?
No conoces a mi colega, ¿ verdad? Imani.
Imani. Imani Stonehouse.
Imani Stonehouse.
Imani, Selam.
Imani. Hola.
Bu Imani Stonehouse, kendisi ırkçı öyargılarla verilen hükümleri gözden geçirmek için ofisimize atanmış bir savcı yardımcısı ve benim bütün dava pazarlıklarımda dürüst davranmamı sağlıyor.
Ella es Imani Stonehouse, es funcionaria del gobierno asignada a nuestra oficina para controlar la imparcialidad racial en las sentencias y mantiene mi honestidad en todos los acuerdos que hago.
Eminim, Imani'nin de bize söyleyecekleri vardır.
Y estoy seguro de que Imani tendrá - algo que decir al respecto.
Senin fikrin nedir, Imani?
¿ Qué crees tú, Imani?
- Yeni mezun, daha birkac yuz davaya bakmis, calismaktan imani gevremis bir avukat mi?
¿ Un defensor público recién egresado de la facultad con cientos de casos?
Shona Prensesi Imani!
La princesa Imani de Shona.
Şu an Narkotik'ten Ajan lmani Cole ile birlikteyiz kurbanlar hakkında daha fazla bilgi almaya çalışacağız...
Estamos aquí ahora con la Agente Imani Cole desde la DEA con más información respecto a las víctimas de...
Teşekkürler Ajan lmani Cole.
Muchas gracias, Agente Imani Cole.
Imani adında bir genç kız vardı.
Había una jovencita llamada Imani.
Hey, Imani.
Hola, Imani.
Bu şey patlak vermeden önce Imani'yi oradan çıkartacağım.
Sacar a Imani de allí antes de que todo se vaya a la mierda.
Eğer Imani isterse, bırak benimle gelsin.
Si Imani quiere, deja que se venga conmigo.
Reaper, bırak Imani'nin sonu babasından farklı olsun.
Reaper, deja que tenga un final distinto al suyo.
Sana çoktan Imani ve Büyük Joker adına yaptıkların için geçiş izni verdim.
Te di una oportunidad por lo que hiciste por ella y por Big Joker.
Evet, Imani'yi hayatta tutmaya çalışıyordum.
Sí, intentaba mantener a Imani con vida.
Hey, Imani, şimdi çıkabilirsin.
Oye, Imani, ya puedes salir.
Imani!
¡ Imani!
Bizimle kal, Imani!
Quédate con nosotros, Imani.
Ambulans geldi, Imani.
La ambulancia está aquí, Imani.
Imani, yapamayacak.
Es Imani. Está entrando en parada.
Imani?
¿ Imani?
Imani nasıl?
- ¿ Cómo está Imani?
Bak, Imani'yi düşündüğünü biliyorum. Ama eğer bu savaşı durmaya odaklanmazsan, bir sürü insan ölecek. Mislav'ın peşini bırak.
Escucha, sé que te preocupas por Imani, pero va a morir gente a menos que te concentres en detener esta guerra en vez de vengarte de Mislav.
Onu görmem lazım.
¡ Imani! - ¡ Imani!
Imani! Imani!
- Listo, cálmate.
Cassandra, Imani nasıl?
Cassandra, ¿ cómo está Imani?
Doktorlar onu kurtaramadı. Imani öldü.
Los cirujanos no han podido salvarla, Imani ha muerto.
Imani onlar öldürdü!
¡ Han matado a Imani!
Imani size ihanet etti.
Imani os traicionó.
Imani ne olacak?
Alguien tiene que pagar por Imani.
Sen ve Ginny'tıpkı Listo ve Imani gibi bir şans elde edebilmelisiniz.
Ginny y tú merecéis una oportunidad igual que la merecían Imani y Listo.
Imani, lütfen otur.
Imani, siéntate por favor.
Adı İmani.
Se llama lmani.
Merhaba İmani.
! Hola, lmani!
Imani Richardson.
8 ESPACIOS Imani Richardson.
- Bay Blake, Kolombiya bölgesi Ön Suç bölümü olarak, karınız Imani Blake'i gelecekte öldürme suçundan dolayı sizi tutukluyoruz. - Hayır.
- No.
Ne!
¿ Qué? - ¿ Qué pasa? - Han disparado a Imani.