Inanmiyorsun перевод на испанский
19 параллельный перевод
Ama sen inanmiyorsun.
Pero usted cree que sí.
Bu herifin gerçekten gelecekten geldigine inanmiyorsun, degil mi?
No creerán que este sujeto es realmente del futuro.
Bu dediklerinin hicbirine inanmiyorsun, degil mi?
- Tú no crees en eso, ¿ verdad?
Ve bana inanmiyorsun, değil mi?
Y no me crees, ¿ no?
inanmiyorsun- -
No me creen- -
Sen hiçbir seye inanmiyorsun.
No crees en nada.
Bu teoriye inanmiyorsun, değil mi?
¿ Tú no crees esa teoría, no?
O masallara inanmiyorsun ya?
No creerás en esas leyendas, ¿ verdad?
Sen mucizelere inanmiyorsun.
Tú no crees en milagros.
Fakat zerre kadar kendine inanmiyorsun.
No tienes ni una pizca de confianza en ti mismo.
inanmiyorsun!
No lo vas a creer!
Ama buna inanmiyorsun, degil mi?
Pero usted no cree que eso es y a.
Gercekten bunlarin hepsine inanmiyorsun değil mi?
¿ No crees todo esto de verdad?
Önemli degil. inanmiyorsun zaten.
No importa. Tú no crees.
Tüm bu gördüklerinden sonra neden inanmiyorsun?
Después de todo lo que has visto, ¿ cómo puedes no hacerlo?
Polisin söyledigi seylere inanmiyorsun degil mi?
Tú no crees lo que dice la policía, ¿ verdad?
Hahaha, bu yasli adama inanmiyorsun.
¿ No crees que un hombre viejo.
Kâhin'e inanmiyorsun ama astrolojiye inaniyorsun.
No cree en el Clarividente, pero cree en la astrología.
Görüyorum ki bana inanmiyorsun, Teresa.
Veo que no me crees, Teresa.
inanmıyorsun 30
inanmıyorum 653
inanmayacaksın 31
inanmam 64
inanma 22
inanmalısın 26
inanmıyor musun 67
inanması zor 44
inanmıyor musunuz 18
inanması güç 18
inanmıyorum 653
inanmayacaksın 31
inanmam 64
inanma 22
inanmalısın 26
inanmıyor musun 67
inanması zor 44
inanmıyor musunuz 18
inanması güç 18