Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Ingiltere

Ingiltere перевод на испанский

9,773 параллельный перевод
Ve dediklerimi yapmazsanız İngiltere'deki bütün büyücüler bir olup sizi perişan eder.
Y si no hace lo que le digo, todos los magos en Inglaterra se sublevarán y lo destruirán.
Şimdi siz de burada olduğunuz için İngiltere'de bir tane büyücü var diye düşünmüştüm.
Ahora que está aquí, pensé que sólo había un mago en Inglaterra.
İngiltere büyücüyle dolu!
Inglaterra está llena de magos.
İngiltere'ye mi?
¿ Inglaterra?
İngiltere'ye gitmiyoruz.
No vamos a Inglaterra.
İngiltere'ye, kuzenimin yanına gideceğim.
Iré a Inglaterra, donde mi prima.
İngiltere'ye.
A Inglaterra.
İngiltere'ye gideceğim.
Me iré a Inglaterra.
Yazın Illayaal ile birlikte İngiltere'ye gideceğim.
Me iré a Inglaterra con Illayaal, después, en verano.
İngiltere'de olabilir.
En Inglaterra, quizá.
İngiltere çok yağış alıyor.
Llueve mucho en Inglaterra.
Gelirsen Le Havre'ye gidip beraber İngiltere'ye yelken açarız.
Si vienes, iremos hasta Le Havre y navegaremos juntos hacia Inglaterra.
Aklında hiç geçti mi ki, İngiltere Kralı Üçüncü William, eğer burada yaşananları bilseydi sınırlarımızda bir süre durmaz mıydı?
¿ Crees que si Guillermo de Orange, supiera lo que paso aquí, se detendría aunque sea un segundo en nuestras fronteras?
Onun varlığı beni beni düşünmeye sevk ediyor. İngiltere, İspanya veya Hollanda gibi ülkelerde doğsaydı annesi ve o şimdiye çoktan ölmüştü.
Su propia existencia demanda una duda, porque en cualquier otro país, Inglaterra, España o las Provincias Unidas Holandesas, estaría muerta hace mucho y su madre también.
İngiltere'deki abisi iki kişiyle beraber sana karşı ittifak etti.
El hermano inglés de mi esposa se alió con otros dos en tu contra.
İngiltere, Londra
Vamos, a moverse, todo el mundo. ¿ Ese es Michael Farnborough?
Zlatko İngiltere'ye gitti. Orada onu takip etmem gerek.
Zlatko se fue a Londres, y debo ir.
- İngiltere'ye ilk kez geliyoruz.
Primera vez en Inglaterra.
Bu araziyi İngiltere'nin kalbi olarak düşünüyorum.
Considero estas tierras el corazón de Inglaterra.
İngiltere'nin en iyi oğulları, gelecekteki yöneticileri gitti.
Los mejores hijos de Inglaterra, sus futuros gobernantes, muertos.
İngiltere, değil mi?
Inglaterra, ¿ cierto?
- İngiltere'yi mi özlüyorsun?
- Se parece a casa. - ¿ Extrañando Inglaterra?
İngiltere'de neden her şey kulağa çok kaba geliyor?
¿ Por qué todo en Inglaterra se oye como de mala educación?
Majesteleri'nin gemisi Bounty, İngiltere'den yola çıktı. Güney Denizleri'ne gidiyor. Tarihin en meşhur isyanını bitirecek.
El navío de Su Majestad parte de Inglaterra hacia los mares del Sur, culminado en el motín más famoso de la historia.
- İngiltere Başbakanı'ndan sonra 5 dakika ayarlamaya çalışırım.
Podría conseguirle 5 minutos después de su reunión con el Primer Ministro Británico.
- İngiltere.
- Inglaterra.
- İngiltere
- Inglaterra.
- Karınızın İngiltere'ye döndüğünü biliyor mu?
- ¿ Sabe que su esposa se fue a su casa?
Burada, İngiltere'de gidebileceğimiz bir yer olsa.
Si hubiera algún lugar al que pudiéramos ir... aquí... - ¿ Inglaterra? - No puedo volver.
Leo bunlar Ron ve Roy İngiltere'den dehşet Marconi mühendislerimiz.
Leo, estos son Ron y Roy, nuestros excelentes ingenieros de sonido venidos de Inglaterra.
O kadını tatmin edebilecek tek şey İngiltere Kraliçesi olarak taçlandırmak.
La única manera de complacerla es coronaria como reina de Inglaterra.
Ve İngiltere tahtına bir kadın oturması doğanın kurallarına aykırı.
Una mujer en el trono inglés va en contra de la naturaleza.
Belki de aklından İngiltere geçiyor.
Y piensa que tal en Inglaterra.
- İngiltere Kralı elbette.
El rey de Inglaterra, por supuesto.
Siz perilerin İngiltere'yi tamamiyle terk ettiğine mi inanıyorsunuz?
¿ Es su opinión, señor Norrell, que las hadas dejaron por completo Inglaterra?
İngiltere'de olmadığınız için misal.
Quizá porque no estaba en Inglaterra...
... "İngiliz havasına burnumuzu sokarak İngiltere'ye de burnumuzu soktuk bu yüzden de İngiliz büyüsünü temellerinden sarstık." dedi.
Que al entrometernos con el tiempo británico, nos entrometeríamos con Inglaterra y al entrometernos con Inglaterra nos arriesgábamos a destruir las verdaderas bases de la magia inglesa.
"Büyünün altın çağını yaşadığı o eski İngiltere'nin kerâmeti nerededir?"
¿ Dónde está la grandeza de antaño de Inglaterra? ¿ De la época dorada de la magia?
"Ne Kuzgun Kral'ın Yolları'nın, ne de o yolların neden İngiltere'nin aynalarının ardına saklandığının bahsi geçiyor."
No hay mención de los Caminos del Rey Cuervo o por qué fueron escondidos tras los espejos de Inglaterra.
İngiltere'nin ne hâle geleceğini Kuzgun Kral önemsiyor mu sanıyorsunuz?
¿ De verdad cree que al Rey Cuervo le importa lo que le ocurra a Inglaterra?
Tahtını terk etti, İngiltere'den kaçtı ve İngiliz büyüsünün en değerli kısmını da yanında götürdü.
Abandonó su trono, se fue de Inglaterra, y se llevó la mayor parte de la magia inglesa con él.
Generallerin, Düklerin ve fabrikatörlerin yanında peri prensleri İngiltere'yi yönetemez.
No podemos tener hadas gobernando Inglaterra junto a generales, duques y molineros.
O büyüler, mevta olmuş bir İngiltere'ye aittir.
Magia como esa pertenece a una Inglaterra que está muerta.
İngiltere'de yalnızca bir büyücüye yer var.
Sólo puede haber un mago en Inglaterra.
Kısacası efendim, İngiltere tamamen iflâs etmiş.
En pocas palabras, señor, Inglaterra está prácticamente en bancarrota.
Norveç işgal edilmiş olabilir, ama hala İngiltere'den daha güvenli.
Noruega está invadida, pero es mucho más seguro que Inglaterra.
İngiltere'de Schrödinger, hatta Niels Bohr...
Inglaterra tiene a Schrödinger y tal vez Niels Bohr.
Norveç işgal edilmiş olabilir, ama hala İngiltere'den daha güvenli.
Noruega está invadida, pero es mucho más seguro que en Inglaterra.
Yakında İngiltere'den yeni talimatlar alacağız.
Encontramos algo de comer y esperamos nuevas instrucciones de Inglaterra.
Mevcut araştırma durumumuz düşmanlarımız İngiltere, Kanada ve Amerika ile aynıdır.
El estado actual de la investigación es el mismo que el de Inglaterra, Canadá y EEUU.
İngiltere'de.Henriksen İngiltere'de.
En Inglaterra, Henriksen. Inglaterra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]