Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Isak

Isak перевод на испанский

147 параллельный перевод
Adım Isak Borg, 78 yaşındayım.
Mi nombre es Isak Borg, y tengo 78 años.
Günaydın Isak amca.
Buenos días, tío Isak.
Gerçekten kaç yaşındasın Isak amca?
¿ Cuántos años tiene de verdad, tío Isak?
Sen bencil ve yaşlı bir adamsın Isak amca.
Usted es un viejo egoísta, tío Isak.
Yargılarınız çok kesin Isak amca.
Sus juicios suelen ser muy categóricos, tío Isak.
Sara, ben kuzenin Isak.
Sara, soy tu primo Isak.
Eğer durmazsan, Isak'a, senin sürekli beni öpmeye çalıştığını söylerim.
Como no te comportes se lo diré a Isak, siempre estás intentando besarme.
Küçük Isak!
¡ El pequeño Isak!
Isak'la benim gizlice nişanlandığımı gayet iyi biliyorsun.
Sabes perfectamente que Isak y yo estamos secretamente prometidos.
Siz dört kardeşin hangisi en az kibirli bilmiyorum, ama sanırım bu Isak.
No sé cual de tus cuatro hermanos es el menos vanidoso pero creo que es Isak.
Isak en iyiniz.
De todas formas Isak es el más gentil.
Beni gerçekten seven Isak ne diyecek?
¿ Y qué dirá Isak? Él me quiere de verdad.
Isak nerede?
¿ Dónde está Isak?
Isak çok iyi ve ince, ahlaklı ve duygusal.
Isak es tan guapo y bueno,... tan moral y sensible.
Ama bazen Isak'tan çok daha yaşlıymışım gibi geliyor.
Pero a veces siento como si fuera mucho más madura que Isak,
Zavallı küçük Isak, bana o kadar iyi davranıyor ki.
Pobre pequeño Isak, es tan bueno conmigo.
Ben aşağı inip Isak ve amcamla buluşacağım.
Voy a bajar a buscar a Isak y al tío.
Benim adım Isak.
Él mío es Isak.
Bu Anders ve bu Viktor ve bu da Isak baba.
Este es Anders y este otro Viktor y este es el padre Isak.
Sana söylemeliyim Isak, Anders ve ben sevgiliyiz.
Debo decirle, Isak, que Anders y yo estamos casi comprometidos.
Isak Akerman ; bir başbakan için fena bir isim değil.
Isak Akerman.. no es un mal nombre para un Primer Ministro.
Onu görmeye geldiğini hatırlıyor musun, Isak?
¿ Te acuerdas de cuando ibamos a verla, Isak?
10 çocuk... Ve Isak dışında hepsi öldü.
Diez hijos, y todos muertos excepto Isak.
Aynaya baktın mı Isak?
¿ Te has mirado en el espejo, Isak?
Şimdi eve gidip Isak'a anlatacağım.
Ahora volveré a casa y se lo diré a Isak.
Bayan Agda, birbirimizi bu kadar yıldan beri tanıdığımıza göre,... sizce de birbirimizi Agda ve Isak diye çağırmamalı mıyız?
Miss Agda, ya que nos conocemos... desde hace tanto tiempo, ¿ No cree que podríamos llamarnos el uno al otro simplemente "Agda" e "Isak"?
Biz birden birbirimize Agda ve Isak demeye başlarsak insanlar ne düşünür?
¿ Qué pensaría la gente si de repente comenzamos a decir "Agda" e "Isak"?
Isak baba!
¡ Padre Isak!
Nasılsın Isak amca?
¿ Qué tal se encuentra, tío Isak?
Ben de seni seviyorum Isak amca.
Usted también me gusta, tío Isak.
Isak, başka yaban çileği kalmadı.
Isak, ya no quedan fresas salvajes.
Isak, neler oluyor?
Isak, ¿ qué pasa?
- Isak iki adamı duymuş.
- lsak oyó a dos hombres.
- Gustav Mahler, - Isak Dinesen ve Carl Jung.
- Gustav Mahler, - lsak Dinesen y Carl Jung.
İyi geceler, Isak amca.
Buenas noches, tío Isak
Isak!
Isak!
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y el tío Isak y todos los demás.
İşte yine başlıyoruz, Isak.
Aquí vamos, Isak.
ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
y al tío Isak y a todos los demás.
Sen iyi bir evlatsın. Annenin monologlarını, ki Isak öyle diyor, dinliyorsun.
Eres un buen chico para escuchar mis soliloquios, como Isak les llama.
Isak amcan etrafımızın kat kat farklı gerçekliklerle çevrili olduğunu söylüyor.
El tío Isak dice que estamos rodeados de diferentes realidades, una encima de la otra.
Alexander'ın ziyaretini bilmesinin lüzumu yok.
El tío Isak es una vieja cabra y no necesita saber de esta visita.
" Karen Blixen İlk Hikâyeleri'ni 1934'te Yayınladı. Isak Dinesen Takma Adını Kullandı.
" Karen Blixen publicó sus primeros cuentos en 1934... bajo el nombre de Isak Dinesen.
Klipstein, Isak David.
Klipstein, Isak David.
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
Aventureras, suicidas, dementes tipo Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf, Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame...
Tam önümüzde, Isak Dineson romanlarından etkilenilerek yapılmış aile sığınağı bulunuyor.
En frente, el estudio, inspirado por las novelas de Isak Dinesen.
AyrıIsak iyi olacak.
Tendremos que dividirnos.
Isak Dinesen muhteşemdir.
Isak Dinesen es increible.
Ufacık bir kısmı kalmıştı. Bu yüzden Aranset'li İsak'a "güdük" adını taktılar.
También dicen que aún le queda un cachito, por eso le llaman Cachito.
Git şimdi, Aron. - Isak amca -
- Vete, Aron.
Isak amca yaşlı keçinin teki.
- Tío Isak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]