Ispanyol перевод на испанский
2,675 параллельный перевод
Bir amcam ancak ispanyol paça pantolon giyiyor gözüm çıksın ki.
Tengo un tío que sólo puede usar pantalones acampanados.
Stephanie, salı günü için hazırlanan konuşmada ispanyol toplumu için bir takım değişiklikler yaptım.
Stephanie, he hecho algunos cambios en el discurso del martes para la Sociedad Hispana.
Öldüğün yer de Palm Spring civarında antika bir İspanyol yapısı ya da La Quinta olacakmış.
En una pintoresca construcción renovada al estilo español en las afueras de Palm Springs o La Quinta.
İspanyol asıllı ve ukala.
Hispano y chulito.
Hemen İspanyol kökenime sığınırım.
Abrazo mis raíces españolas.
İspanyol Engizisyonu.
La Inquisición Española.
KDY korku ve nefret ile beslenen İspanyol Engizisyon'un değişik bir versiyonu.
El ARV es una columna de humo de Inquisición española servida junto con miedo y odio.
Banyoda da yiyebileceğin bir İspanyol tatlısı mı?
¿ Un churro que puedes comer en la ducha?
Bu gotik dış görünümü sevdiğini biliyorum ama içinde bir yerlerde kendini İspanyol biriyle düşünmemiş miydin?
Y sé que piensas que te gusta este exterior gótico... pero en el fondo siempre quisiste estar con algo español, ¿ verdad?
İspanyol engizisyonu konusunu açarım Scott da onu bir seks şakasına çevirir.
Podría mencionar a la Inquisición Española y Scott le daría una connotación sexual.
Ve ne zaman İspanyol kaşifler 16. yüzyılda geldi, bunlar arasındaki gemi gönderdi İspanya yağma eve.
Y cuando los exploradores españoles llegaron en el siglo 16, que enviaron barcos cargados de sus saqueo de regreso a España.
Mayorka'da yaşıyor İspanyol terörist grubu Verdad Suprema adına görüşmeler yaptığı bilinmekte.
Vive en Mallorca ha sido conocido por negociar en nombre de Verdad Suprema el grupo terrorista español.
Belki İspanyol okuluna gidiyorlardır.
Puede que vayan a un colegio de español.
İspanyol Mahallesi'ndeki iş kötü gittiğinden beri..
Desde que salió mal el trabajo en Harlem, me odia en secreto.
İspanyol Mahallesi bozgunundan bana borcun var.
Me lo debes por la debacle en Harlem.
İspanyol musunuz? - Evet.
- ¿ Un cava, eres de España?
Yürümeye devam et. İspanyol olmadığını aksanından anlamıştım.
Sabía que ese acento español era raro.
Dokuz yaşında İspanyol bir kız Teresa Campos, okuldan eve dönmemiş,
Teresa Campos, no regresó a casa de la escuela,
- Benim otel listemde hiç İspanyol yok.
- Ella?
İster inan ister inanma, ilk İspanyol arkadaşımsın.
Créelo o no, tu eres mi primer amigo Español.
İspanyol değilim ben.
No soy Española.
Yiyecekleri İspanyol bir şirketten ayarladım.
El catering me lo traerán de ese sitio español.
İspanyol engizisyonunun arkasındaki itici güçtü. Kişi zinciri gergin tutup enerjisini kurbanının üzerinde odakladığında işkence gergisinde yaşanılan aynı acıyı yaşatıyor ona.
Si el que la sostiene tensa la cadena y concentra su energía en la víctima entonces induce el mismo tipo de agonía al torcer los huesos que se sufre en el potro.
Tanık alışverişten sonra silah sesiyle 30'larında bir İspanyol kadın görmüş.
El camarero informa de una mujer hispana, de treinta y tantos, salió del almacén después de que oyesen unos disparos.
İspanyol olduğum için mi?
¿ Porque? ¿ Porque soy hispano?
İspanyol mahalleye İspanyol polis.
Vecindario hispano. Policía hispano.
İspanyol Hükümdarına altın aramak için.
Pónce de león dirigió una expedición al nuevo mundo.
Aslında çantada Ponce de Leon'un zırhı var. İspanyol kumandan ve Aragorn Kralı Ferdinand'ın sadık hizmetkarı.
De hecho lo que tenemos en la bolsa es la propia armadura del gran conquistador Pónce de León, Capitan del ejercito español y real sirviente de Fernando,
1918'deki İspanyol Gribi gibi bir durum söz konusu.
Como la gripe española del 1918.
Batan gemi Almiranta'dan kalan İspanyol parçalar mı?
¿ Las piezas del naufragio del Almiranta?
Çalıntı İspanyol gümüşleriyle ilgili ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de plata española robada?
Boynundaki o gümüş... - İspanyol olabilir mi?
Ese collar de plata, ¿ no es español, por casualidad?
İspanyol engizisyonunu kim bekler ki, değil mi?
Bueno, nadie esperaba la Inquisición española, ¿ no?
Altı zanlı... Erkek Beyaz, siyah ve İspanyol.
- Seis atacantes... hombres, blancos, negros y latinos.
Ve sonra içlerinden İspanyol olan çantamı aldı. Elinde bıçak olan kırmızı gömlekli ise bana tecavüz etmeleri gerektiğini söyledi.
Y entonces el latino tomó mi cartera... y el de camiseta roja, con la navaja, dijo que deberían violarme.
Belki de İspanyol olan söylemiştir. Korktum, ama diğeri olmaz dedi. Sonra içlerinden biri kolumdan tuttu.
Estaba asustada, pero entonces otro dijo que no... y luego uno de ellos me agarró por el brazo.
İspanyol takası için herşeyin yolunda olduğundan emin ol, ayrıca San Lorenzo'daki adamımızı ara ve...
Asegúrate de que conseguimos tajada del negocio español, y llama a nuestro hombre en San Lorenzo, y...
İspanyol mezesine kafa tutar.
Sus tapas de jamón y huevo son difíciles de superar.
- siyah veya İspanyol.
Negros o hispanicos.
- % 90'ı siyah ve İspanyol.
Son 90 % negras e hispánicas
Polis dedektifleri, bu öğleden sonra Sitges'deki evde cesetleri bulunan 8 ila 18 yaşları arasındaki üç İspanyol çocukla ve büyük bir ihtimalle Acil Servisi arayan kişi olan 37 yaşındaki İspanyol adamla ilgili kanıt toplamaya devam ediyor.
Los investigadores Policíacos continúan recolectando pruebas en la casa en Sitges Dónde los cuerpos aparecieron esta tarde, tres niños entre los 8 y los 18 años... Todos españoles, y un hombre de 37, también español... Quien aparentemente llamó al 911.
İspanyol aksanıyla yapabilir miyim?
- ¿ Puedo hacerla con acento español?
Onlar İspanyol ve Polonyalılar ve dünyanın diğer yerlerinden.
Todas son españolas o polacas o de algún otro lugar.
Aslında İspanyol kronoloji kayıtçıları Peru'ya gelip Peru'daki eski şaman dinlerini incelediklerinde, Tici Viracocha hakkında bir hikaye anlatırlar, yaratıcı Tanrı, topraklarını teftiş etmek üzere insan kılığına girmiş.
De hecho, cuando los cronistas españoles llegaron a Perú e investigaron las antiguas religiones chamánicas del Perú, contaron una historia de Tici Viracocha, el dios creador, quien llegó con apariencia de un hombre para recorrer e inspeccionar sus tierras.
Ferruccio Lamborghini boğa dövüşüne çok fazla hayran kaldı... böylece şirketindeki araç modellerine efsanevi İspanyol boğalarının adlarını verdi.
Ferruccio Lamborghini era un entusiasta de los toros... Tanto es así que muchos de los modelos de su empresa se nombraron como toros españoles legendarios.
İspanyol Döneği'ni yapalım diyorum.
Estoy pensando en la media vuelta española.
İspanyol Döneği ancak havaalanında iş görür.
La media vuelta funciona en un aeropuerto.
Şu İspanyol Engizisyonu sitesinden çıkıp, sorunu sevgiyle çözelim.
Que salgamos de la página de la Inquisición Española y manejemos esto con amor.
17 nci yüzyıl İspanyol keşişlerinin, gizemli bir Maya tapınağının girişine ilişkin bıraktıkları ipuçlarını takip ederek ormanın derinliklerinde, de Anda bir dizi mağara nın varlığını, Tahtzibichen köyü yakınında tespit etti...
Siguiendo las pistas de registros de los sacerdotes españoles del Siglo XVII que insinuaban la existencia de un misterioso templo Maya subterráneo en las profundidades de la selva... de Anda halló una serie de cuevas cerca de la villa de Tahtzibichen.
İkimiz de arabalara İspanyol isimler koyduk.
Ambos hemos escogido coches con nombres españoles.
Ta ki İspanyol fetihçilerinin 16 ncı yüzyıldaki gelişine kadar.
Hasta que los conquistadores españoles llegaron en el siglo XVI.