Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Istakoz

Istakoz перевод на испанский

489 параллельный перевод
Istakoz o halde.
Serán langostas entonces.
- Haşlanmış istakoz.
- Langosta a la parrilla.
Driercliff yakınlarındaki koya istakoz avlama sepetini değiştirmek için indi. Hava kararıncaya kadar da dönmedi.
Fue a encontrarse con alguien en la playa y no volvió a casa hasta después de anochecido.
Dergi, kağıt raptiyesi ve biraz canlı istakoz.
Revistas, clips de papel y unas langostas vivas.
Istakoz ister misin?
Gérard, ¿ un cangrejo?
- Istakoz?
- ¿ Langosta?
- Istakoz... Ya şarap?
- Langosta.... ¿ Y vino?
Istakoz vardiyası.
Turno langosta.
- Istakoz vardiyası ne?
- ¿ Qué es el "turno langosta"?
- Ne? Istakoz.
La langosta.
Istakoz, karides ve midye.
Langosta, gambas y orejas marinas.
Istakoz gibi görünüyorsun.
Sí que pareces una langosta.
Istakoz gibi kızardım.
Estoy rojo como una langosta.
Fırından yeni çıkmış istakoz Bayan Lora ve arkadaşları için.
Traigo los aperitivos, señorita Lora, para usted y sus amigos.
Bayan Jane Osgood, Cape Anne, Maine'den "Perakendesiz, Posta Siparişiyle Aylar Boyunca Istakoz A.Ş." nin sahibi.
Jane Osgood de Cape Anne, Maine... Propietaria de Langostas a Domicilio en los meses sin R.
- Istakoz ister misin?
Siempre lo hace. - ¿ Te apetece comer langosta?
Istakoz yetiştiriyorsun, iş dünyasındasın.
Ud. cría langostas.
Aynı kırmızı istakoz gibi, deli dövüşür ama yaman bir şey.
Está rojo como un tomate y no deja de berrear, pero es precioso.
Anlayamıyorum. Sizi son gördüğümde istakoz gibi kıpkırmızıydınız.
No lo entiendo. ¡ La última vez que te vi, estabas vestido de rojo!
Istakoz, söğüş et...
La langosta. Las carnes frías.
- Istakoz ızgara yoktur umarım. - Başka şeyler konuşalım.
- Espero que no haya langosta a la parrilla.
Sadece bir Rahip, diğer bir Rahibe bu sırrı aktarabilir, size tüm söyleyebileceğim şu kadar ki... içinde ökseotu ve istakoz var, istakoz gerekli değil... ama iyi lezzet veriyor.
La receta se ha transmitido de los labios de un druida a oreja de otro druida. Lo único que puedo decirte es que contiene muérdago y bogavante. El bogavante no es necesario, pero le da buen sabor.
Mercan, Kırlangıç, Tekir, Dil, Kılıç, Şiş, İskâna, Istakoz tabi.
Besugo, salmonete, lenguado, pez espada, y por supuesto, langosta.
Istakoz yapamazsın demek. Peki peki, anladım.
¿ No puedes hacer langosta?
- Istakoz... biftek, siz söyleyin, hepsi çöpte. Çok olağandışı.
Y todo lo demás, a la basura.
Haşlanmış istakoz ve kremalı yengeç 18. masa için hazır.
Tengo una langosta y una crema de cangrejo para la mesa 18.
Haşlanmış istakoz ve kremalı yengeç.
Langosta hervida y crema de cangrejo.
Istakoz almak istedim ama pahalıydı.
Quería langosta, pero estaba muy cara.
- Ben istakoz avına gidiyorum. - Harika.
- Voy a pescar cangrejos.
Dondurulmuş istakoz mu?
¿ Langosta fría?
- Istakoz yok.
No queda langosta. ¿ Quiere calamar?
Istakoz yiyip bira içtik, o kadar.
Compartimos unas langostas y cervezas. Nada más.
Istakoz nasıl?
¿ Cómo está la langosta?
Istakoz mu, pavurya mı?
¿ Langosta o cangrejo?
Istakoz ve biftek mi?
Langosta y filete?
- Bir istakoz lokantasında garson.
Es anfitriona en... el edén de los mariscos.
- Belki istakoz vermeliyiz.
- Podemos comer "calne de canglejo".
Istakoz haşlaması nasıl?
¿ Como está la langosta Thermidor?
Istakoz kafası?
¿ Paté de langosta?
Dur tahmin edeyim... Istakoz, ekşi krema...
Déjame adivinar, langosta, crema agria,
Istakoz?
- Tampoco.
Istakoz iyi geldi, ha?
Salló bien la langosta, ¿ eh?
"Istakoz kuyrukları!"
¡ Colas de langosta!
Istakoz yemekten daha çok zevk aldığım bir şey var.
No aguanto más. Sólo una cosa me gusta más que la langosta.
Istakoz dürüme ne dersiniz.
¿ Un palito de cangrejo?
- Neden? Ters dönmüş bir halde su üstünde duran bir tane seçince canlı istakoz seçmiş olmanızın bir anlamı kalmıyor da, o yüzden.
Si elige una que ya flota boca arriba le quita la gracia al elegir una langosta viva.
Istakoz.
Cangrejos Dungenessa.
İstakoz bayan geliyor.
Ahí viene la mujer langosta.
Istakoz!
Langosta.
- İstakoz da ne ki?
- ¿ Qué coño es "calne de canglejo"?
İstakoz dene.
Pruebe la langosta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]