Jacinto перевод на испанский
106 параллельный перевод
Sıradaki durak, Jacinto.
Próxima parada, Jacinto.
Jacinto. Benim durak.
Jacinto, mi estación.
- Rancho Jacinto'ya hoşgeldiniz.
- Bienvenidos al Rancho Jacinto.
San Jacinto'yu biliyor musunuz peki?
¿ Conoce usted lo que fue San Jacinto?
Hayır. O San Jacinto savaşında öldürüldü.
Falleció en la batalla de San Jacinto.
Jacinto doğarken çok acı çekmiştim.
Yo con Jacinto tuve unos ardores de estómago terribles.
Ben Almanya'da yaşıyanı biliyorum.
Yo conozco al que está en Alemania. Ese, María, que vive en Barcelona, y Jacinto.
O, Barselona'da yaşayan Maria, ve Jacinto. Onu hatırlamıyor musun? Köyde görmüştük.
¿ Te acuerdas de él, cuando fuimos al pueblo el año pasado con tu madre, que en paz descanse?
İşte kaprisli Carla'mız... Sümbül mavisi bir şifon yaka ve manşetler, beyazın klasik cazibesiyle kıvrılmış.
Aquí tenemos a la caprichosa de Carla, un sueño vestido de chifón azul jacinto con el encanto clásico del cuello y los puños plisados.
Benimki yakışıklı bir adamdı ve belli belirsiz sümbül kokuyordu.
El mío era un hombre bien parecido Y olía vagamente a jacinto.
Pekâlâ, sümbül papağanları eğer gerçeği bilmek istiyorsan.
Loros Jacinto, si quieres saber la verdad.
Yasemin ya da sümbül gibi kokuyor.
Huele como a jazmín o jacinto o no sé...
Adı Jacinto Vega.
Se llama Jacinto Vega.
Arkadaşın Vega öldürülmüş.
.. Jacinto ha sido asesinado.
Kaç, Jaime. Jacinto burada.
¡ Corre, Jaime, Jacinto está aquí!
Jacinto'dan hep korkmuştum.
Siempre le tuve miedo a Jacinto.
Jacinto.
Jacinto.
Jacinto öldürdü.
Jacinto lo mató.
Jacinto, 1925, Malaga'da. "
Jacinto, 1925. Málaga. "
Bak, Jacinto. Burayı yak, çocukları öldür, umurumda değil. Ama yarın buradan gidiyoruz.
Mira, Jacinto, quema el edificio, cárgate a los críos, pero nosotros nos vamos de aquí mañana.
Sağındaki, Katolik kilisesinden Peder Jacinto Banos.
Junto a él, a su derecha, Jacinto Baños, de la Compañía de Jesús.
Ben Jacinto Banos. Katolik kilisesine bağlı papazım.
Jacinto Baños, de la Compañía de Jesús.
Bana San Jacinto'da bindiğiniz atı hatırlatıyor.
Me recuerda a ese caballo que montabas en San Jacinto.
San Jacinto'da cesaretini gördüm.
. Por Dios, Vi su valor en San Jacinto.
Kıyısına kendi memleketinin gezmeyi özlersiniz yapayalnız denizlerin üstünde
" Sobre mares desesperados hechos para en ellos vagar, tu cabello de jacinto, tu rostro clásico,
Giacinto sadece 5 yaşında.
Jacinto sólo tiene 5 años.
- Jacinto, konuşuyor.
- Aquí Jacinto. ¿ Qué pasa?
- Jacinto?
- ¡ Jacinto!
Jacinto, teşekkürler!
¡ Jacinto, gracias!
Sümbül Papağanı.
Guacamayo Jacinto.
Şey, ben kayıp bir mavi sümbül papağanının yerini bulmaya çalışıyorum da.
Intento localizar un Jacinto Azul que ha desaparecido.
- Zumbula. Çiçek sümbül gibi mi? - Evet.
- Zumbula... ¿ Como la flor jacinto?
Utanmana gerek yok, sümbülüm.
No tienes de que avergorzarte, mi pequeño jacinto.
Don Jacinto ile konuşacağım.
Yo le voy a hablar a Don Jacinto...
Don Jacinto... Savaştan hiç haber aldın mı?
Eh, Don Jacinto ¿ sabe alguna noticia de la guerra?
Don Jacinto, oğlum... Geri dönmedi.
Mi hijo Don Jacinto... no volvió...
Onu kurtarmalısın, Don Jacinto.
Hay que salvarle Don Jacinto.
- Yavaş ol, Jacinto.
- Cálmate, Jacinto.
- Sakin ol, Jacinto.
- Cálmate Jacinto.
Bay Jacinto kendini astı
El Sr. Jacinto se ahorcó.
- Jacinto...
- Jacinto...
Bütün o adamların hatıralarını ortaya çıkarıyorsun Jacinto'nun, babanınkileri.
Traicionas la memoria de todos esos viejos. La de Jacinto, la de tu padre.
Jacinto'nun bildiğini düşünmüyor musun?
¿ No piensas que Jacinto sabía?
Günaydın, yaban sümbülüm.
Buenos días, jacinto silvestre.
Salvador Felipe Jacinto Dalí Domenech.
Salvador Felipe Jacinto Dalí Domenech.
San Jacinto Orta Okulu'nda 7. sınıfta beraberdik.
Estábamos juntos en séptimo grado en la escuela San Jacinto.
San Jacinto, evet.
San Jacinto, sí.
Jacinto Gonzales, Carlos Gomez.
Jacinto Gonzáles, Carlos Gómez.
Kendi soruşturmalarını yapmak için buraya bir binbaşı gönderiyorlar ama kurbanlarımız, Jacinto Gonzales ve Carlos Gomez burada Los Angeles'te resmi görevle bulunmuyorlarmış.
Sánchez, ¿ qué nos dicen los de Tijuana? Están enviando a un Comandante para hacer su propia investigación, pero nuestras victimas aquí presentes, Jacinto Gonzáles y Carlos Gómez, no tenían ningún asunto oficial aquí en Los Ángeles.
Ve olayı soruşturan memurlar Jacinto Gonzales ve Carlos Gomez.
Probablemente lo torturaron para conseguir información. Y los oficiales que investigaron,
- Arabadan eşyaları almamız lazım.
Jacinto, vamos al coche a por algo.