Jackie перевод на испанский
7,701 параллельный перевод
İsminiz ne? Jackie.
¿ Cuál es su nombre?
Sıkıştım.
Jackie.
Tamam Jackie sakin ol.
Oh, Dios mío.
Seni kurtaracağız, tamam mı?
Muy bien, Jackie, relájese. Vamos a sacarla de ahí. ¿ De acuerdo?
Kurtarma ekibi gelmek üzere Jackie.
Muy bien, Jackie. El equipo de rescate está de camino.
Jackie boy salınmış.
Jackie Boy ha salido.
Neye ihtiyacın olursa, Jackie.
Lo que necesites, Jackie.
Deaconla ilişkim... ( Jackie
Mi relación con Deacon es...
Jackie?
¡ Jackie!
Jackie!
¡ Jackie!
Jackie, lütfen içeri girebilir miyim?
¿ Puedo entrar, por favor?
- Jackie.
- Jackie...
Erkek arkadaşı Harvard Hukuk Fakültesine gitmişti ve ondan ayrıldı, çünkü Jackie tarzı birini istiyordu annem de daha çok Marilyn tarzıydı, bunun için de sıkı çalışmaya karar verdi.
Su novio fue a la Escuela de Leyes de Harvard, y luego rompió con ella, porque quería una Jackie, y ella era más una Marilyn, así que ella decidió estudiar mucho...
Her geçen saniye Maya senin armut şekilli vücudunla seks yapmak istemediğini farkediyor. Ve eve tek başına gidip "Hemşire Jackie" yi izlemeyi tercih edebilir.
Con cada segundo que pase, Maya se está dando cuenta de que no quiere tener sexo con este cuerpo de lámpara de lava y preferiría irse a casa sola y ver "Nurse Jackie".
İyi yapmışsın, Jackie.
Bien por ti, Jackie.
Sorun yok, Jackie.
Jackie. Estas bien!
Jackie'yi seç o zaman.
Oh, elige a Jackie entonces.
Jackie, ciddi misin?
Jackie, ¿ me estás tomando el pelo?
Cidden mi Jackie?
En serio, Jackie?
Jackie, Jackie...
Jackie, Jackie...
Jackie, iyi misin?
Jackie, ¿ estás bien?
İyi geceler, Jackie.
Buenas noches, Jackie.
Jackie, senin hemen şu imalathane sorunuyla ilgilenmen gerek.
Jackie, tú tendrás que hacerte cargo de lo de la fresadora. ¿ Quieres ir...?
Ben de Jackie, nakliyat şirketindenim.
Yo soy Jackie, de la empresa de mudanzas.
Jackie Macklehand.
Jackie. Macklehend.
- Jackie.
Jackie.
Haydi gidelim, Jackie.
Vamos, Jackie.
Bunu yapmak zorunda mıyız, Jackie?
Vamos, ¿ tenemos que hacer esto Jackie? No lo sabía.
Jackie Perez, gerçek bir suçlu bulmak için uğraşmak yerine, ünlü bir sanığı televizyonda rezil etmekle uğraşıyor.
Jackie Perez está más interesada... en salir gratis en los medios a costa de un acusado famoso... que en perseguir al verdadero criminal.
Ve sanırım bu kötü tadın sebebi Jackie'nin yüzümü yere sürttüğünde yediğim toprak olabilir.
De nuevo, quizá el mal gusto era por la suciedad que había tragado cuando Jackie restregó mi cara contra el césped.
Çok teşekkür ederim Jackie.
Muchas gracias, Jackie.
Jackie.
Jackie.
Jackie Scavello, Fiona Gallagher.
Jackie Scavello, Fiona Gallagher.
19 yıllık işten ve 12 yıllık keşlikten sonra, dün gece çok sarhoştu Jackie Robinson'da bir virajı kaçırdı.
Después de 19 años en servicio y 12 años sobrio, anoche se puso al volante borracho y se salió de una curva en Jackie Robinson.
Jackie kulak misafiri olmuş.
Jackie te escuchó.
Jackie öldükten sonra bana ne söylemiştin?
¿ Qué le dijiste a mí después de que Jackie murió?
- Hayır, ben Jackie.
No, es Jackie.
- Jackie, seni sonra arayayım mı?
- Jackie, ¿ puedo llamarte después?
- Hayır, Jackie, bekle bir saniye.
- No, Jackie espera un minuto.
Jackie, teklifin için teşekkür ederim, ama ben...
Jackie, gracias por la oferta, pero voy a...
- Jackie.
- Jackie.
- Jackie orada mı?
¿ Jackie está ahí?
Jackie için mi?
¿ Para Jackie?
Jackie'ye mi? Hayır.
¿ A Jackie?
Biz Jackie ile konuşmuyoruz.
No vamos a hablar con Jackie.
Jackie, nasılız bakalım?
Jackie, ¿ cómo estamos?
Yaşamak için çalıştığında böyle oluyor, Jackie, sana tamamen yabancı olan bir kavram.
Bueno, eso es lo que pasa cuando se trabaja para ganarse la vida, Jackie, un concepto que probablemente sea extraño para ti.
- Ayağında topuklu var mı?
- Jackie, ¿ estás usando tacones?
Aaa! - Jackie, hoş geldin!
- Jackie, bienvenida.
- Jackie, ne?
- Jackie, ¿ qué...?
Jackie?
¿ Jackie?