Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jeffersonian

Jeffersonian перевод на испанский

349 параллельный перевод
Bu ilk zamanlardaki anlaşmazlığa rağmen FBI ve Jeffersonian zorlu olsa da karşılıklı yarar sağlanan bir birlik kurmuş oldu ve bu, bugün de devam etmekte.
A pesar de un desacuerdo inicial, el FBI y el Instituto iniciaron una ayuda mutua, una relación un tanto tensa, pero que sobrevive hasta hoy.
Jeffersonian'dan ayrılmayı mı düşünüyorsun?
Estás pensando en dejar el Jefferson?
Onlar Jeffersonian Enstütüsüne en çok bağışı yapan grup.
Ellos son los mayores donadores particulares del Instituto Jefferson.
Dr. Temperance Brennan, Jeffersonian Enstitüsü'nden.
Dra. Temperance Brennan del Instituto Jeffersoniano.
Jeffersonian'da çalışan diğer bilim adamları gibi Dr. Brennan'da bilimi içgüdülerine tercih eder.
Como todos en el Jeffersonian, la Dra. Brennan prefiere la ciencia para encontrar el camino... ¿ Qué acerca de tu instinto?
Jeffersonian'da antropologum.
Soy una antropóloga del Jeffersonian.
Federal bir fon enstitü olan Jeffersonian'in değerini, kongredeki dostlarımıza göstermek için hiçbir fırsat kaçırılmamalı.
Como una institución federal financiada, el Jeffersonian debe aprovechar cada oportunidad.
Jeffersonian'in en değerli varlıklarından birisin.
Usted es uno de los mas valiosos activos del Jeffersonian.
Bu durumda, Jeffersonian göletteki kızın kimliğiyle ilgili olarak basın açıklaması yapmak durumunda kalacaktır.
En ese caso, el Jeffersonian dará un lanzamiento a la prensa, identificando a la chica de la charca.
Belki Jeffersonian'da sana bir yer ayarlayabilirim.
Quizá pueda conseguirte algo en el Jeffersonian.
Bunun Jeffersonian'ın uzman bilirkişilere sahip olma ünüyle alakası var.
Es sobre la reputación del Jeffersonian como fuente de peritos expertos.
Bunları Washington'daki Jeffersonian Enstitüsü'ne yollamalıyım.
Tengo que enviarlos al Instituto Jefferson, en Washingnton, D.C.
Zack bir göz atması için Jeffersonian'a diş hekimi getirtecek, ancak ben haklıyım.
Zack lo llevará al odontólogo del Jefferson para que los revise. Pero tengo razón.
Jeffersonian'daki arkadaşlarım büyü çemberinin eski bir iyileştirme ayininin saptırılmış bir şekli olduğunu söylediler.
Mi personal en el Jefferson me dijeron que el círculo medicinal sugiere una inversión de un antiguo ritual de sanamiento.
Evet, alo, ben Dr. Temperance Brennan Washington Jeffersonian Enstütüsünde çalışıyorum.
Soy la Dra. Temperance Brennan del Instituto Jefferson de Washington.
Beni Jeffersonian Medico Legal
Dígale que puede contactarme en el laboratorio de medicina legal del Jefferson.
Kızlar benimleler Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro Jeffersonian enstitüsündenler.
Estas chicas, están conmigo... Dra. Temperance Brennan, Angela Montenegro vienen del Jeffersoniano.
Jeffersonian bundan daha iyi reklamı nerde bulacak?
¿ Cuánta publicidad más podría tener el Jeffersonian?
JEFFERSONIAN ENSTÜTÜSÜ TIBBİ - HUKUKİ LABI
LABORATÓRIO MÉDICO LEGAL DEL INSTITUTO JEFERSONIAN
Jeffersonian'ın başı olarak Dr. Goodman enstütünün ününü her şeyden önce tutacaktır.
Como jefe del Jeffersonian Dr. Goodman, atepondrá la reputación del Instituto.
- Ceset parçaları, kil, silt, parça ve parçackların hemen Jeffersonian'a gönderilmesini istiyorum.
Necesito que la suciedad y los pedazos colectados del cuerpo sean... enviados al Jeffersonian imediatamente.
Merhaba, ben Jeffersonian'dan Dr. Brennan
Hola. Habla la Dra. Brennan del Jefferson.
Neden Jeffersonian'daki erkekler buraya toplandı?
... ¿ Por qué está todo el Jeffersonian fuera?
- Ben, Dr. Brennan. Jeffersonian Enstitüsü'nün adli tıp antropolugu.
La Dra. Brennan es antropóloga forense del Instituto Jefferson.
- Kafatasını Jeffersonian'a göndermeme izin vermesini istediğimde ise bana polis olmadığımı ve burda hiçbir yetkimin olmadığını söyledi.
Cuando le pedí que lo enviara al Jefferson me dijo que no soy policía y que no tengo jurisdicción.
- Gecen gece çıkmadan önce, FBI güçlerimi kullandım. - Ve şerifi kafatasını Jeffersonian'a göndermeye zorladım.
Anoche, antes de irme, utilicé el poder que me da el FBI para obligar al sheriff a que envíe el cráneo al Jefferson.
- Harry Tepper, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan ile tanışın.
- Harry Tepper, la Dra. Brennan.
- Bunun Jeffersonian'la ne ilgisi olduğunu anlayamıyorum.
- No veo qué tenemos que ver nosotros.
- Bu sergiyi Jeffersonian için kendim yarattım.
Yo mismo me encargué de la conservación para el Jefferson.
- Başlangıç olarak korsan kemiklerinin Jeffersonian'dan geldiğini anladınız.
Los huesos de pirata que encontraron salieron del Jefferson.
- Dr. Goodman, FBI size Jeffersonian'daki güvenlik sorununu çözmek için gereken her türlü yardımı sağlayacaktır.
Cuente con la ayuda del FBI para resolver el problema de la seguridad.
- Bu kemiklerin Jeffersonian'dan nasıl çalındığını bulacağız.
- Ya averiguaremos cómo se los robaron.
361'in röntgenlerini Jeffersonian'a göndermiştim.
Envié los Rayos-X del 361 al Jeffersoniano.
Yerel savcı cinayetle ilgili açık bir delile rastlamamış ve kalıntıları bir kaç dokuları ve toprak örneklerini jeffersonian'a göndermiş, onu teşhis edebilecegimizi düşünmüşler.
"El forense no encontró nada sospechoso y envió los restos junto a sus pertenencias y muestras del suelo, al Jefferson para la identificación de los mismos".
Onu Jeffersonian'a getirtiyorum.
Ya pedí que nos lo trajeran al Jefferson.
jeffersonian instütüsünde çalışıyorum ;
Trabajo en el Jefferson.
Bay ve bayan Krane, bunun çok zor olduğunu anlıyorum, ama Jeffersonian'a gelmenizi istememizin nedeni...
Sr. y Sra. Krane, comprendo que es muy difícil, pero la razón por la que les pedimos que vengan al Jeffersonian...
- O Jeffersonian'dan ayrılırsa...
Si dejara el Jeffersonian...
Richardson'u suçlayacak bir şey sunamazsam Jefersonian yönetimi, federal savcı ve Nancy Grace beni yalayıp yutmaya hazırlar.
Tengo a la directiva del Jeffersonian, el fiscal del distrito y a Nancy Grace, listos para devorarme si no les entrego lo suficiente para acusar a Richardson.
Sen yokken, Goodman, Jeffersonian'da adli bir yönetici olması gerektiğine karar verdi.
Sabes, ¿ por qué cuando Goodman decidió contratar un nuevo jefe forense del Jeffersonian...?
Dr Brennan, Jeffersonian, sürücünün Warren Lynch olduğunu teyit ediyor mu?
Dra. Brennan, ¿ el Jeffersonian pudo confirmar que el que manejaba era Warren Lich?
Burası Jeffersonian Enstitüsü.
Es el instituto Jeffersonian.
Savunma avukatları "jambon" kelimesini duyduklarında alay edecek ve jüri gülecek. Jeffersonian'dan getirdiğimiz her şey gerçek dünyayla ilgisi olmayan bir araya gelmiş ahmak bir bilim adamı topluluğu olduğunuz izlenimini verecek.
Cuando un abogado defensor escuche carne de cerdo hará un chiste y el jurado se reira y todo lo que obtenemos del Jeffersonian un poco de tonta ciencia, por un grupo de cerebritos sin conexión con el mundo real.
Ve şimdi Jeffersonian Enstitüsü'ndeyim.
Ahora estoy en el instituto Jeffersonian.
Bayan Mitchell'in volta attığı görüntüleri Jeffersonian'a gönderin.
¿ De que iba eso? Sí, hazme un favor y envia las imagenes de la Sra. Mitchell paseando al Jeffersonian. Gracias.
Ben de kalıntıları Jeffersonian'a götüreyim. - Gidemezsin.
Encárgate de eso, yo llevaré los restos al Jeffersoniano.
- Koruma karşılığı bunu yapabilir, - Yani DNA örneğini alıp Jeffersonian'a göndermek istiyorsun.
Y lo que quieres hacer, es conseguir una muestra de ADN y enviarla al Jeffersoniano.
Jeffersonian Enstitüsü tarafından teyit edildi.
La corroboró el Instituto Jeffersoniano.
DC Federal Yargı Bölgesinden Yargıç Theodore Kemper'ın çıkardığı mahkeme kararıyla, ben, Dr. Camille Saroyan, Jeffersonian Enstitüsü dahilinde Özel Ajan Augustus Donald Harper'a otopsi yapacağım.
Según la orden de exhumación del juez Theodore Kemper del Distrito Federal Judicial... Yo, la Dra. Camille Saroyan, realizaré una autopsia del agente especial Augustus Donald Harper bajo el auspicio del Instituto Jeffersoniano.
J. Edgar Hoover Jeffersonian Enstütüsü'nün o zamanki kanuni temsilcisi olan Profesör Daniel Payne'e, Hoover'ın kesinlikle insan kalıntıları olduğunu düşündüğü örnekler hakkında değerlendirmede yardım için bir yazı yazdı..
Profesor Daniel Payne, para que le auxiliara en la evaluación de espécimes que Hoover encontró y que eran innegablemente humanos.
JEFFERSONİAN ENSTİTÜSÜ ADLİ TIP LABORATUVARI Elimde bir erkek var.
Es un cuerpo masculino...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]