Jessica перевод на испанский
5,706 параллельный перевод
Jessica.
Jessica.
- Sen Jessica mısın?
¿ Eres Jessica? Sí.
Jessica?
¿ Jessica?
Alo, Jessica?
¿ Hola? ¿ Jessica?
Jessica? Beni duyabiliyor musun?
¿ Jessica?
Kilgrave sana yaptıklarını Jessica'ya da yapmıştı.
Lo que te hizo Kilgrave se lo hizo a Jessica.
Ailesi ölünce Jessica adında bir yetimi evine alıyorsun ya?
Eso de acoger a una huérfana llamada Jessica al morir su familia.
Madem Jessica'yla ilgili bir şeyler öğrenmek istiyorsun, niye ona sormuyorsun?
Si quieres saber sobre Jessica, ¿ por qué no hablas con ella?
- Ben de Jessica'dan eminim.
- Y yo sé que Jessica lo es.
- Jessica?
¿ Jessica?
Jones. Jessica Jones.
Jessica Jones.
- Sadece Jessica Jones.
Solo Jessica Jones.
Bana uyar, Jessica Jones kâfidir.
Está bien, Jessica Jones.
Haydi ama Jessica.
Vamos, Jessica.
Bekliyorum Jessica.
10 : 03 A.M. - NUEVO MENSAJE ESTOY ESPERANDO, JESSICA...
- Bu dava gittikçe daha pahalıya patlıyor Jessica.
Este caso se está volviendo - muy costoso, Jessica...
Jessica'yla ilgili niyetin gerçek niyetinse sıkıntı yok.
De si tu interés por Jessica es realmente genuino.
Merhaba Jessica.
Hola, Jessica.
- Jessica Jones... Fena içen, çabuk sinirlenen darmadağınık bir kadınsın. Ama pisliğin teki değilsin.
Jessica Jones, eres una bebedora empedernida, de mal carácter, un desastre de mujer, pero no eres una mierda.
Evine hoş geldin Jessica Jones.
Bienvenida a casa, Jessica Jones.
Bendeniz Jessica Jones.
Soy Jessica Jones.
JESSICA SEKİZ YAŞINDA PHILLIP ON YAŞINDA
- Phillip 10 años
Jessica'ya maaşlarınızdan hoşnut olup olmadığınızı söyleyin.
Cuéntale a Jessica si estás contento o no con tu sueldo.
Kalbin taştan değil Jessica Jones.
No eres tan dura, Jessica Jones.
Yapma be Jessica.
Por Dios, Jessica.
- Jessica?
- ¿ Jessica?
- Jessica.
- Es Jessica.
Daha değil, Jessica hâlâ ondan kaçıyor.
Aún no. Jessica sigue huyendo de él.
Karşımdakinin hangi Jessica olduğunu görmeye çalışıyorum.
Esperaba para ver qué Jessica me tocará.
Tamam, çabalayan Jessica imiş.
La Jessica que intenta hacer un esfuerzo.
Bana gülmeyi düşünmüyorsundur umarım Jessica.
Espero que no estés riéndote de mí, Jessica.
Jessica olsa ne yapardı?
¿ Qué haría Jessica?
- Jessica, ne diye...
- Jessica, ¿ por qué...?
Jessica bunu yapardı işte.
Esto es lo que haría Jessica.
Jessica'nın dairesinde, bütün ışıklar kapalı hâlde ne yapıyorsun?
¿ Qué haces en el apartamento de Jessica con las luces apagadas?
- Ama Jessica değil yani?
Pero ¿ Jessica no?
Jessica.
Jessica...
- Artık bu işe ben de dahilim Jessica.
- Ahora estoy metido en esto.
- Jessica arıyor.
Es Jessica.
Evet Jessica, Hope haricinde de davam var.
Sí, Jessica, tengo otros casos además de Hope.
Jessica, şu an dikkatimi dağıtacak şeylere ayıracak vaktim yok.
No tengo tiempo para distracciones.
Jessica kötü biri değil, bunu bilmen gerek.
Jessica no es una mala persona. Tienes que saberlo.
- Jessica nerede?
¿ Dónde está Jessica?
Jessica'ya söylemedin değil mi?
No le contaste a Jessica, ¿ no?
Şimdi de Jessica'nın başı dertte.
Jessica está metida en un lío.
Jessica'nın yardımına ihtiyacı var.
Jessica necesita tu ayuda.
Jessica Jones?
¿ Jessica Jones?
Jessica, kendine güvenin olmadığını biliyordum ama bu kadarı da üzücü.
Jessica, sabía que eras insegura. Eso es triste.
Otuz saniye sonra bunun çok komik bir şaka olduğunu anlayıp Jessica Jones'u serbest bırakacaksınız.
En 30 segundos, todos creerán que esto fue una broma desopilante y dejarán que Jessica Jones se vaya.
JESSICA JONES'A AİTTİR 1996-1999
PROPIEDAD DE : JESSICA JONES 1996 - 1999
Jessica :
DEJA LO QUE ESTÉS HACIENDO.