Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jezabel

Jezabel перевод на испанский

94 параллельный перевод
Yan, çıplak yosma, yan.
Arde, desnuda Jezabel.
Orda "Ve sokaktaki köpekler İzevel'i yiyecek" diyordu.
"Y los perros se comerán a Jezabel".
Jezebel mi?
¿ De Jezabel?
Bu Jezebel!
- Es Jezabel.
Jezebel yaptı, kedim.
Oh, fue Jezabel, mi gato.
Bu erken gelişmiş ahlaksız kadının sırnaşmalarını kendimden uzak tutmak için bir erkeğin gücünün yettiği her hüneri denedim.
Me serví de todos los medios posibles para mantener a raya los avances de esta precoz Jezabel.
Dua et, Jezebel, dua et
Reza, Jezabel, reza
Kendini peygamber diye tanıtan Izebel öğretisiyle kullarımı zinaya teşvik ediyor.
Jezabel, que se llama a sí misma profeta introduce a mis siervos a la fornicación.
Karısını Jezebel gibi pazarladığı için diğer karılara birer inek verecek.
Por animar a su esposa a comportarse como Jezabel pagará con una vaca a cada una de las otras esposas.
İzabel'in gücünü kaybettiği gibi, sen de kaybedeceksin...
Como Jezabel cayó desde la torre, que también...
- Gir içeri! Fahişe!
¡ Aparta de mi Jezabel!
Sanırım kısa şortlar ve tişörtler babanın gözünde beni Jezebel'e dönüştürdü.
Para tu padre, traer camiseta y pantalones cortos para correr me hacen ver como una Jezabel o algo asi.
Jezebel'i biliyor musun?
żSabes de Jezabel?
Ahlaksız kadın!
¡ Jezabel!
Hatırlatmama gerek var mı kediyi merak öldürürmüş.
¿ Necesito recordarte, Jezabel, que la curiosidad mató al gato?
Jezebel!
¡ Jezabel!
O kirli bir fahişeydi ve senin için onu hallettim.
Era una ramera sucia como Jezabel, y me encargué de ella por ti.
Tanrım, bu günahkarı ölümle lanetle.
¡ Señor, condena a muerte a esta Jezabel!
"Yahudi krallığı, Jezebel ve onun düşkün kızı yüzünden çöktü."
EI Reino de Ios judíos cayó a través de jezabel y su maldita hija.
- Benim kız kardeşim salomé ve jezabeldir.
Mi hermana es Salomé y Jezabel. ¿ En serio?
- Yaşlı Jezebel tam kafasından darbe almış.
Jezabel fue extinguida en la cabeza.
Hiç kimse onu benden alamaz. Özellikle senin gibi ahlaksız, kafir bir kadın!
Nadie se lo llevará, y menos una impía Jezabel como tú.
1 4 bin boks meraklısı Jezebel kasırgasına rağmen salonu doldurdu.
Estoy ansiosa por unirme a los 14 mil aficionados... que afrontaron el Huracán Jezabel- -
Şanslılar içeri girdi bile. Tropik Jezebel fırtınası ortalığı kasıp kavururken biz eski Atlantic City Arena'sının dışındayız.
Los afortunados ya están adentro... mientras la tormenta tropical Jezabel azota el muelle... frente al monumental estadio de Atlantic City.
Tropik Jezebel fırtınası sonunda kasırgaya döndü.
Vaya, parece que la tormenta tropical Jezabel... puede ser un huracán después de todo.
Onları Jezebel ( İncilde geçen, kötülük yapmış bir kadın ) gibi güzel saçlarını tararken görüyordum.
Yo las veía acicalarse como Jezabel, peinándose su precioso cabello.
Peki ya zina yapan kadınlar için?
¿ Mujeres adúlteras? ¿ Jezabel? Oh sí.
Jezebel, İncil'de köpekler tarafından yenilen tek kraliçeydi.
Jezabel fue la única reina bíblica devorada por perros.
Ve şehir halkı, Jezebel'in onlara dediğini... Jezebel'in onlara yazdığı gibi yaptı ;
Y los hombres de la ciudad hicieron lo que Jezabel les había dicho, tal como lo ordenaba en las cartas que les envió.
Sonra Jezebel, Ahab'a dedi ki :
Y entonces fue cuando Jezabel le dijo a Ahab,
Bugünkü okuma parçamız, kadınların kötülüğünün simgesi haline gelmiş Jezebel'in öyküsüydü.
Nuestra lectura de hoy ha sido la historia de Jezabel, cuyo nombre ha pasado a representar la maldad de la mujer.
Fahişe Jezebel, "İki Kral, Kısım 9" da anlatılan, basit ve kafir bir kadındır.
La Jezabel pintada del Segundo Libro de los Reyes, capítulo nueve. Una mujer superficial... y profana.
Tanrı da Jezebel'den bahseder :
Y el Señor también habló de Jezabel, diciendo :
"Jezrael Duvarı'nda köpeklere yem olacak Jezebel!"
"Los perros devorarán a Jezabel junto al muro de Jezreel."
Jezebel, kuleden düştü... sen de düşeceksin.
Jezabel se cayó de la torre y tú también te caerás.
Dikkati üstüne çekmeye çalışan hain bir kaltak gibisin.
¡ Estás toda pintada como una jezabel!
Oh, vızıldama, şirret kadın!
Oh, la cremallera, Jezabel
Jezebel! Buraya gel, ayaklı pirzola.
¡ Jezabel, ven aquí pequeña chuleta!
Seninle Jezebel hakkında konuşmak istiyordum.
Quería hablar contigo sobre Jezabel.
Rüzgargülü, Mavi Sürtük ve Bayan Moffett.
Waveland, Jezabel Azul y Miss Moffett.
Seni kötü kadın.
Tú. Tú Jezabel, tú.
Jezabel!
¡ Esa Jezabel!
Jezabel hakkında.
Se refiere a Jezabel.
Jezabel, zina yapan, kahpe biriydi ve sahte bir kadın peygamberdi.
Ella era una adúltera, prostituta y falsa profetisa.
" Kendine peygamber diyen Jezebel adlı bu kadın,..
" Jezabel, quien se llamaba a sí misma profetisa, para enseñar y...
Eğer Bayan Douglas Jezabel'se Onu çok kötü bir ölüm bekliyor.
Si la Sra. Douglas es Jezabel la espera una muerte horrenda.
Tanrı dedi ki, "Jezreel topraklarında Jezebel'in etini köpekler yiyecek".
"En la heredad de Jezrael, los perros comerán la carne de Jezabel".
Tanrı dedi ki, "Jezreel topraklarında Jezabel'in etini köpekler yiyecek"
"En la heredad de Jezrael los perros comerán la carne de Jezabel".
İzlanda Kraliçesi Beowulfa ile... Lüksemburg Kontesi Caroline ile, Flanders'li Bertha ile, Brüksel'li Bertha ile,
Con la condesa Carolina de Luxemburgo, con Berta de Flandes, con Berta de Bruselas, con Bernardo de Coburg y con Jezabel, de Estonia.
Saxe-Coburg'lü Bernard ve Estonya'lı Jezabel ile. Hayır, hayır, pardon, yanlış oldu...
No, no, no, perdón, sera...
Meryem mi yoksa Jezebel mi?
La virgen o la Jezabel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]