Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jigolo

Jigolo перевод на испанский

227 параллельный перевод
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Wolfgang von Waltershausen funcionario, granjero, anticuario, gigolo, comerciante de vino...
Hadi, jigolo.
Vamos, gigoló.
Mimi'nin süslü jigolo kocası buraya otursun.
Pondré al marido gigoló guaperas de Mimi aquí.
- O adam iyi değil. O bir jigolo.
- No me gusta él, es bailarin.
- O hiç bir jigolo ile uğraşmadı.
Nada me obliga a soportar a mi yerno.
Jigolo değil.
No es un gigoló
Elindeki bilgiler, basit bir macerasever, önemsiz bir jigolo için hatrı sayılır bir araştırmadır.
Puede parecer una inversión considerable para un simple gigoló... un mezquino aventurero.
Sevgili, bir jigolo gibi dans ediyorsun.
bailas como un gigoló.
Ben bir işçiyim, jigolo değil!
¡ Soy un trabajador no un gigoló!
Doğrusu, hiçbir zaman bir jigolo olmadım.
Para ser sincero, nunca fui un gigoló.
Soytarı olmayabilir ama ben de jigolo değilim.
Tal vez él no es un bufón. Pero yo tampoco soy un idiota.
Genç bir jigolo olmak istiyorsun.
¡ No hay problemas de dinero con ellas, pagan por todo!
Lanet olsun, benden jigolo falan olmaz.
Porque, diablos, yo no soy un buscavidas.
Yada bir iş bulmalıyım yada jigolo olmaya devam edeceğim.
O triunfo en los negocios y me meto a gígolo.
"Ya, yada," jigolo olmaya devam edeceğim.
"O" y "o", me meto a gígolo.
Bir jigolo. Onurun haysiyetin nerede kaldı?
- ¿ Dónde está tu orgullo, tu integridad?
Umarım emekli maaşım, arada bir kendime yakışıklı bir jigolo tutmak için yeterli olur!
Espero tener al menos lo suficiente de una pensión para permitirme un prostituto.
Hey, Jigolo!
! Hey, Gigoló!
Jigolo!
Gigoló!
Wha-wha-wha- - Jigolo.
Wha-wha-wha-gigoló
Geçimimi jigolo olarak sağladığımı senden saklamayacağım.
- No puedo ocultar el hecho, De que fuí un gigoló toda mi vida.
Seni aşağılık jigolo!
- Mujeriego bueno para nada.
Jigolo!
¡ Gigoló!
Uygulamalı olarak göstermem için birkaç jigolo getireyim mi?
¿ Sería posible conseguir un par de gígolos para una demostración práctica?
Belki de Jigolo olurum.
Me volveré un gigoló..
Oh, hayır, lütfen, madam, bir jigolo değil. Lütfen!
Oh, no, por favor madam, esto no es un arresto, por favor!
Bir jigolo müşterisine özen göstermelidir olmadı, en azından göstermeye çalışmalıdır.
Un gigolo debe cuidar a su chica. O ponte a trabajar.
Brezilyalı bir jigolo gibi görünüyorum.
Parezco un gigoló brasileño.
Daha önce jigolo pantolonları görmüştüm.
He visto pantalones de gigoló antes, amigo.
"Jigolo, Zengin Eşini Öldürdü"
"Gigoló asesina a esposa de sociedad".
" Her şey sona erince, biliyorum diyecekler jigolo
"Cuando venga el fin, sé que dirán : sólo un gigoló"
Jigolo olan arkadaşın beni yalnız bırakmıyor.
Tu amigo, el gigoló no me deja en paz.
Güzel kadınların seni jigolo olarak görüp, görmediklerini bilmiyorum, öyle misin?
Yo sólo no puedo saber que le ven las muñecas al gigoló, ¿ No?
- Kanatlı bir jigolo.
Un gigoló con alas.
Sizi balo dansçısıyken tanıyorum, bir çeşit jigolo.
Sé muy bien que sólo es un bailarín mundano, una especie de gigoló.
Fakat sen gerçekten güzel bakışlı jigolo arıyorsun, aramıyor musun?
Pero, quería que el chico atractivo fuera seleccionado, ¿ No?
Bu olay senin küçük vahşi jigolo hayalinden öteye gitmek zorunda.
Esto debe ir más allá de tus más salvajes y pequeños sueños de gigolo.
- Tamamdır, jigolo, bugünün soh sahnesi.
Muy bien. Ésta es la última escena. ¿ Estás bien?
Genel olarak komşudaki ihtiyar jigolo gibi olmadığım için Tanrı'ya şükrediyorum.
Bueno, usualmente agradezco Dios por no ser ese viejo gigoló que vive en la casa de al lado.
Eğer jigolo olsaydım, sence gecede ne kadar kazanırdım?
Si yo fuera un gigoló, ¿ cuánto podría cobrar por noche?
Acımasına rağmen sen güleceksin ve çüksüz bir jigolo gibi dans edeceksin.
Y sufrirás, cabrón Ardiendo en la sartén
Kendimi jigolo gibi hissediyorum.
- Es que perdería toda la experiencia. No soy un vaquero de media noche ni nada de eso.
Size jigolo yani erkek orospu olarak bilinen Antoine Laconte hakkında... birkaç soru sormak istiyorum.
Quiero hacerle algunas preguntas sobre Antoine La Concha conocido gigoló, prostituto.
Ondan uzak dur adi jigolo!
¡ Aléjate de ella prostituto!
Ben bir kıza aşığım, ve benim bir jigolo olmam yüzünden, aramız biraz bozuldu.
Estoy loco por una chica. Estamos pasando por tiempos duros... lo de la prostitución y todo eso.
Bay Bigalow bu suçu işlemiştir. Fakat, kendisinin bir jigolo olduğunu inkar etmektedir.
El Sr. Bigalow ha agravado su delito al negarse a mencionar a su proxeneta.
Bob Bigalow şimdi bir jigolo ve haftada neredeyse yedi dolar kazanıyor.
Bob Bigalow ahora se desempeña como prostituto de tiempo completo y gana cerca de $ 7.00 por semana.
Jigolo Antoine + Dev Tina = gerçekten uzun ve tüylü bir bileşim.
Antoine, el gigoló + Tina, la gigante = niños muy altos y peludos.
T.J. alanında bir star oldu "Bay Jigolo-Pezevengi" olarak anılıyor.
T.J. se convirtió en la estrella de una serie cómica exitosa, "Acompañando al Sr. Chulo de Hombres".
Jigolo mu?
¿ Es un mantenido?
- Bir jigolo.
Un gigoló.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]