Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jinn

Jinn перевод на испанский

110 параллельный перевод
Isfahan'ın sihirli ipi... Cinin mağarasındaki bir cadının saçından örülmüştür.
La soga mágica de Ispahan tejida con cabellos de una bruja en las cuevas del Jinn.
- Bana Cin söyledi.
- Los jinn me lo han dicho.
- Cin mi?
- ¿ Los jinn?
Onlar Cin... bütün bildiğim bu.
- Son los jinn es todo lo que sé.
Bunu siz olmadan yapabiliriz ama Cin sizin gelmeniz gerektiğini düşünüyor... ve bu benimde hoşuma gider.
Podemos hacerlo sin ustedes, pero los jinn piensan que deberían venir y a mí me encantaría.
- Sana Cin mi söyledi?
¿ Los jinn te dijeron?
Neden Cin'e sormuyorsun?
¿ Por qué no les preguntas a los jinn?
- Cin mi?
¿ Los jinn?
- Ben Qui-Gon Jinn.
Soy Qui-Gon Jinn.
- Cin, değil mi?
Los jinn, ¿ cierto?
Gerçek şu ki... sen ve Zeyna gittikten sonra Cin benle konuşmayı bıraktı... dövüşmeyi bırakana kadar.
La verdad es que los jinn dejaron de hablarme después de que Xena y tú se fueron. No fue hasta que dejé de pelear que regresaron.
Cin esrarengiz bir şekilde hareket etti.
Los jinn se mueven misteriosamente.
- Ekin ekiyorum... hasata yardım ediyorum... kıyafetleri onarıyordum... Cin'in geleceğini söylediği güne doğru çalışıyordum... sen ve benim tekrar buluşacağımız güne... ortak bir bağla bağlandığımız...
Plantando semillas, ayudando en las cosechas, remendando ropa trabajando para el día que los jinn dijeron que llegaría.
- Bunu Cin mi söyledi?
¿ Los jinn dijeron eso?
- Cin de aynı şeyi söyledi.
- Los jinn dicen lo mismo.
Onları duymuyor musun?
¿ No los oyes? Los jinn.
Bunu söylediğin zaman Cin kızıyor!
¡ Los jinn se enojan si dices eso!
Şu Cinlerin onu kesmesi yaklaşmış olabilir.
Esos jinn están acabando con mi paciencia.
Cin işaretini görüyor musun? Tam burada.
- Me puso la marca del jinn justo aquí.
O sana asla katılmazdı.
Qui-Gon Jinn jamás se uniría a usted.
Artık küçük bir çocuk değilim ve bilgeliğin devam ettikçe, sen Qui-Gon Jinn değilsin.
¡ Y con respecto a su sabiduría, Usted no es Qui-Gon Jinn!
Qui-Gon Jinn ile evrende seyahat ederken, birsürü şey öğreniyorsun.
Cuando viajas por el universo, con Qui-Gon Jinn tiendes a aprender algunas cosas.
Eyyü cinnü, settü cinnü.
Eyyü settü jinn!
Ahhu cinnü, yettü cinnü!
Ahhu jinn! yettü jinn!
Eyyü cinnü settü cinnü, ahu cinnü yettü cinnü...
Eyyü jinn settü jinn, ahu jinn yettü jinn...
Seni Chez Jinn Justin'e yemeğe götürmek için geldik. - Vay be, havalıymış.
Oye, vinimos a buscarte para almorzar en Chez Zinjustin.
Öğle yemeği için Chez Jinn Justin'e gidiyoruz.
Gusto de verte. Sólo vamos a Chez Zinjustin a almorzar.
Chez Jinn'deki yemek rezervasyonunuza.
Sus reservaciones para cenar en el chez Zinjustin.
Bir cinin peşindeyiz.
Estamos cazando a un Jinn.
Cinler yüzyıllardır insanlardan besleniyor.
Los Jinn han estado alimentándose de la gente por siglos.
Neyse, cin nerede ortaya çıkıyor?
Entonces, ¿ dónde está la guarida del Jinn?
Cin - - Bana saldırdı.
- Bueno, el Jinn me atacó.
Hayır aptal! Cin, şu ürkütücü yaratık. Hatırladın mı?
No, idiota, el Jinn, la criatura tenebrosa, ¿ recuerdas?
Neden bir cin bunu yapsın?
¿ Por qué lo harían los jinn?
Softball oyna demeyeceksin muhtemelen. "Git cini avla" diyeceksin
Bueno, no tú el que juega al softball, pero dirías, "Ve a cazar al Jinn".
Neden? Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Porque hay una criatura, un jinn y tengo que cazarlo.
Ya bu cin in yaptığı birşeyse?
¿ Qué pasa si eso es lo que el jinn hace?
Birkaç gün içinde cin tüm hayatımı benden alacak.
El jinn drenará mi vida en un par de días.
Jimmy, kuzeyden Gladstone'dan.
Jinn, ya lo sabes, el vive en Gladstone.
Yaklaş, Jinny.
Acércate, Jinn.
Sonra Obi-Wan ve akıl hocası Qui-Gon Jinn gelir.
Y entonces llega Obi-Wan con su mentor, Qui-Gon Jinn.
İslam, bize Şeytanın yeryüzüne inmiş bir melek değil, bir cin olduğunu öğretir.
El islamismo nos enseña que el shaitan no era un ángel caído sino un jinn.
Cinler dumansız ateşten yaratılmışlardır ve özgür iradelerini Allah'a karşı gelmek için kullanırlar.
Los jinn son creados del fuego humeante y usan su libertad para desafiar a Alá.
Bir melek değil, bir cin değil ve ayrıca senin sıradan bir adamın da değil.
No es un ángel, no es un jinn, y aún así tampoco un hombre común y corriente.
Naboo güvenlik kuvvetleri ve Gungan ordusu ağır kayıplar verdi ve Jedi Üstadı Qui-gon Jinn hayatını kaybetti.
Las fuerzas de seguridad de Naboo y el ejército gungano sufrieron muchas bajas y la vida del maestro Jedi Qui-Gon Jinn se perdió.
Ortadoğu boyunca, aynı zamanda Hindistan'da da cin hikayeleri var, bu cinlerin sihirli güçleri var, lambaları var, uçan halıları ve benzeri şeyler...
Por todo el medio oriente y en la antigua India hay relatos de los Jinn, genios con poderes mágicos, lámparas mágicas, alfombras voladoras y cosas así.
Dolayısı ile benim aklımca, bu antik cinlerin bütün o araçları ve uçakları ile antik çağ uzaylıları olması mümkündür.
En mi mente, es muy posible que los antiguos Jinn, sean antiguos alienígenas con su tecnología y naves espaciales.
"majlis al jinn" ya da "Cinlerin buluşma yeri" olarak adlandırılır. yerin altında 14 dönümden daha geniş bir alana yayılmış mağara, dünyanın onuncu büyük mağarasıdır.
Llamada "majlis al jinn", o "Lugar de Encuentro de los jinn", se extiende más de 5 hectáreas bajo tierra, y es una de las 10 cavernas más grandes del mundo.
- Najara... ne kadar süredir Cin'i duyuyorsun?
- ¿ Desde cuándo escuchas a los jinn?
Cin bütün gündür beni ziyaret etmedi.
Los jinn no me han visitado en todo el día.
Jim'in kardeşi o.
Es el hermano de Jinn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]