Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jorge

Jorge перевод на испанский

1,712 параллельный перевод
Yaşlı Jorge gibi.
Como el viejo Jorge.
- Siz Jorge Mattos'un oğlu musunuz?
- ¿ Eres hijo de Jorge Mattos?
Sizde "Meraklı George Hastane Yolunda" kitabı var mı?
¿ Tiene Jorge el curioso va al hospital?
Evet, George Washington'un, kız kardeşiyle birinci dereceden kan bağı var.
Desciende directamente de la hermana de Jorge Washington.
Bu gerçekten harika olurdu Jorge.
Bueno, se lo agradecería mucho, Jorge.
Ejderha avcısı Aziz George... Tüm vampir avcılarının aziz koruyucusu.
San Jorge, el asesino de dragones, patrono de todos los cazavampiros.
Sizin Aziz George'unuz bir ejderhayı alt etmedi.
Tu San Jorge no derrotó a un dragón.
Aziz George'unuz benim!
Yo soy tu San Jorge.
Darby mi? Kral James mi? Yoksa standart Amerikan mı?
¿ Darby, rey Jorge, el nuevo estándar americano?
JorgeJuanson, diye okunuyor ve hayır, Senin kontratını sevmedim.
Se pronuncia Jorge Juanson... y no, no me gusta su contrato.
I Pod göbek deliğinden body-shot yapıyor ve Jorge, 6 saatir bu şekilde dans ediyor.
IPod está bebiendo tragos por el ombligo. Y Jorge ha estado bailando así... desde hace seis horas.
Ne yazık ki Jorge Grieves adındaki başka bir hastanın da aynı katta bir torakoskopik sempatektomi ameliyatı vardı.
Por desgracia, a un paciente llamado Jorge Griavas se le tenía que practicar una simpatectomía torácica en la misma planta.
Örneğin Beniforte'a eleştirilerin yöneltildiği "Aziz George ve Ejderha" eserini ele alalım.
Tomemos, por ejemplo, "San Jorge y el dragón", que los críticos atribuyen a Boniforte.
Ario ve Jorge müşterim olacaktı.
Ario y Jorge iban a ser mis clientes.
Ario ve Jorge arabaya doğru koşuyordu.
Ario y Jorge corrieron hacia el coche.
Peki Ricky, Fernando ve Jorge'nin hayaletlerini nasıl açıklayacaksın
Bueno, entonces ¿ Cómo explicas que vieras al fantasma de Ricky, Fernando y Jorge?
Donald amca, Steve amca... Jorge amca.
El tío Donald, el tío Steve el tío Jorge.
Zorba hükümdar : Kral George, tabii ki.
¡ El tirano, el rey Jorge, por supuesto!
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha, Aziz Patrick ve İrlanda Yılanı.
Perseo y Medusa, San Jorge y el dragón, San Patricio y las víboras de Irlanda.
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha,
Perseo y medusa, San Jorge y el dragón,
Bu düşünce çoğu piskopos tarafından benimsenmiş durumda.
Lo principal es saber qué piensan la mayor parte de ellos, como me ha dicho Jorge,
Majesteleri, George Boleyn'i Piskoposlar ile müzakerelerde bulunmak için atadı.
Su majestad ha decidido sabiamente confiar en Jorge Bolena - Aquí, para negociar con Sus Gracias.
Jorge'nin oynadığı oyunu görmek istiyorum.
Fui a ver aquella obra con Jorge.
Wilde değil, Jorge öyle.
No a Wilde, a Jorge.
Lassiter Gama-Lobo ile konuşuyor.
Y Lassiter está hablando con Jorge Gama-Lobo.
Dün burda olay yerindeydik, ve Jorge Gama-Lobo'nun Rinaldo Nunez'un ölümünden sorumlu olmadığını biliyoruz.
Estuvimos ayer aquí en la escena del crimen... Y sabemos que Jorge Gama-Lobo no fue responsable de la muerte de Rinaldo Nunez.
Nunez diziden çıktığında Jorge'un rolü artar.
Con Nunez fuera de juego, el papel de Jorge en la serie cobra más protagonismo.
Bana Jorge deyin, lütfen.
Llámeme Jorge, por favor.
Jorge?
¿ Jorge?
Ben sahneye gidip Jorge'un ilişkisi ile ilgili sessizliği kurcalayacağım.
Yo iré al plató e interrogaré a Lance sobre la relación entre Quintessa y Jorge.
Jorge o bıçağın gerçek olduğunu bilemezdi.
Jorge nunca hubiese sabido que el cuchillo era real.
Jorge Jana Lobo'nun tanık olduğunuz hiç dikkat çekici bir şiddet davranışını hatırlıyor musunuz?
¿ Puede recordar alguna situación en la que usted fuese testigo de que... Jorge Gama-Lobo incurriese en conducta violenta?
- Jorge Gama-Lobo kendini öldürmeye çalıştı?
- ¿ Jorge Gama-Lobo intentó suicidarse?
Jorge'un diziden çıkarılması konusunda üzülmesini anlıyorum, ama cinayet / intihar / koma?
Entiendo que Jorge estuviese deprimido por no estar en la serie... ¿ Pero el asesinato / suicidio / coma?
Jorge kendini öldürmeye çalıştığında.
Cuando Jorge intentó "matarse a sí mismo."
Jorge Gama-Lobo'yu öldürme girişiminden.
Y el intento de asesinato de Jorge Gama-Lobo.
Yani, Vincente değil, ama Jorge.
Bueno, no a Vincente, sino a Jorge. Es lo que creo.
Duydun, Jorge. Kovuldun.
Ya le oíste, Jorge.
- Kes sesini, Jorge!
-... o las orejas- - - ¡ Cállate, Jorge!
Jorge Carmichael.
Jorge Carmichael.
Kurtar beni, Jorge.
Sácame de aquí, Jorge.
- Teşekkürler, Jorge.
- Gracias, Jorge. - No, no te preocupes.
Jorge Galeano, yeşil çöl olarak adlandırdığı şeyin yayıImasına karşı savaşan bir küçük çiftçi örgütünün lideri.
Jorge Galeano, dirige una organización de pequeños agricultores que lucha contra el avance de lo que él llama "el desierto verde".
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. - Burada genetiği değiştirilmiş soyaların bir örneğini görüyoruz.
Lo que tenemos aquí es un ejemplo de lo que es un cultivo de soja transgénico.
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. Bitkiler, ağaçlar, manyok, mısır.
Plantas, árboles, mandioca, maíz
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. - Şimdi size Monsanto tarafından pazarlanan... Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti.
Vamos a hablarles del modelo de producción de la soja transgénica promovida por Monsanto.
"Seni Jorge Posada * sanmıştım." ya da "Ölen karımın böbreklerini taşıyorsun."
¿ "Pensó que yo era Jorge Posada"... o "Tienes el riñón de mi difunta esposa"?
Jorge!
¡ Jorge!
Jorge.
Jorge.
Jorge tam bir solucandır.
Jorge es un gusano.
Bu Jorge mi?
¿ Es ese Jorge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]