Josephine перевод на испанский
741 параллельный перевод
"Galiba Josephine'in bir konyağa ihtiyacı var!"
- ¡ Creo que Josephine necesita un cognac!
Sen ve Josephine Baker mi? Güldürme beni. Bu durum Legrand'ı güzel bir kızla yakalamak kadar olası.
Oye, tu historia con Joséphine Baker es como decir que has sorprendido a Legrand con una chica guapa.
"Josephine Joseph, yarı kadın, yarı erkek."
"Josephine Joseph, mitad mujer, mitad hombre."
Rujunu düşürmüşsün Josephine.
Se te ha caído la barra de labios, Josephine.
Sen burada bekle, Josephine, hadi, ben kimmiş bakıp geleyim.
Quédate aquí, Josephine, y yo iré a ver quién llama.
Şerefine Josephine.
Brindo por ti, Josephine.
Sen neşeli yaşlı bir kızsın Josephine.
Eres una chica simpática, Josephine...
- Josephine'e mi?
. - ¿ Josephine?
- Tabii ki!
- Si, Josephine
- Yine Josephine'e mi?
- ¿ Josephine otra vez?
- Evet, Josephine'e.
- Si, Josephine.
Pekala, Josephine beklesin! Emrinizdeyim yüzbaşım.
Ella apenas tendrá que esperar
O hiçbir şey, sen Josephine'nin horlamasını duyacaktın.
Eso no fue nada. Tienes que oir roncar a Josephine.
Napoleon ile Josephine'e.
Por Napoleón y Josefina.
Yine başladın, Josephine.
Ahí vas otra vez, Josephine.
Bana Josephine demeyi de bırak.
Y deja de decirme Josephine.
- Napoleon ve Josephine.
- Napoleon y Josefina.
Josephine!
¡ Josephine!
Josephine March, gölde sadece şortla mıydın?
Josephine March, ¿ viniste de la Laguna Walden en calzones nada más?
Bunlar benim için mi?
¿ Son para mí, Josephine?
Josephine.
Josephine.
Böylece sonsuza dek mutlu yaşarız, sen, Josephine ve ben.
Y todos viviremos felices, tú, Josephine y yo.
Adı Josèphine idi. Ama olanlar onun hatası değildi.
Se llamaba Josephine, eso lo supe mas tarde.
3 ay boyunca, Jean onun diğer modellere benzediğini fark edememişti.
Durante tres meses, Jean no se dio cuenta de que, en el fondo, Josephine era como todas las modelos.
Seninle görüşebileceğini...
Escuche, Josephine, no creo que...
İzin ver de ben açıklayayım.
Quiero hablar con usted, Josephine.
Piyanoyu şu köşeye koyabiliriz. Josephine'nin yatak buraya gelir. Tabii hoş küçük perdelerle.
Bien, pondremos el piano en este rincón y la cama de Joséphine aquí, con sus preciosas cortinas.
Josephine!
Joséphine.
Kırmızı şarabım, o nerede? Josephine, benim kırmızı şarabımı unutmadın ya?
Joséphine, ¿ no habrás olvidado mi vino tinto?
Josephine'in kısaltılmışı. Öyle uzun zamandır böyle hitap ettim ki, kimse başka bir isimle tanımıyor.
Es el diminutivo de Josephine, pero todo el mundo la llama Jo.
Josephine!
¿ Josephine?
Peruğumuz var, şuralara biraz dolgu, tamam. İsimlerimiz de Josephine ile Geraldine.
Pelucas de segunda mano, un poco de relleno... y nos llamaremos Josephine y Geraldine.
Josephine ile Geraldine. Haydi.
Josephine y Geraldine... ¡ Venga ya!
Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi.
Me llamo Josephine. Además, para empezar, esto fue idea tuya.
Benim adım Josephine.
Me llamo Josephine.
Benim adım Josephine.
Yo me llamo Josephine.
- İyi geceler, Josephine.
- Buenas noches, Josephine.
Josephine'e bile.
Ni siquiera a Josephine.
Josephine'i duydunuz.
Ya habéis oído a Josephine.
- Josephine, erimeden buraya gel.
- ¡ Josephine, antes de que se derrita!
- Belki sen de birini bulursun.
- Quizá tú conozcas a otro, Josephine.
Josephine.
¡ Josephine!
Josephine ve Daphne, 413'e.
Josephine y Daphne en la 413.
- Ya sen, Josephine?
- ¿ Tú qué dices, Josephine?
- Josephine'e söylemek istiyorum.
- ¡ Cuando se lo cuente a Josephine!
- Evet, Josephine...
- Claro, Josephine...
Josephine. Hu hu.
¡ Josephine!
- İnan, inanma Josephine bunu bildi.
- No lo creerás, pero Josephine lo predijo. - Sí.
- Josephine.
- ¡ Josephine!
Ne düşünüyorsun, Josephine?
¿ Tú qué dices, Josephine?
Birden Josèphine bağırmaya başladı.
De pronto, Joséphine gritó.