Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jourdain

Jourdain перевод на испанский

38 параллельный перевод
Telsiz operatörlüğü yapan Jordan adında hain bir genç.
Un joven traicionero, llamado Jourdain, que resultó ser el oficial de radio.
Bağlantıyı kaybettik, Jourdain'da indi.
Contacto roto. Ha bajado en Jourdain.
"Bay Molière, bay Jourdain'ı Markiz'in takdirini kazanmak için sergileyeceği gösteriye hazırlamayı kabul eder."
" El Sr. Molière preparará al Sr. Jourdain para una actuación ante la marquesa para ganar sus favores.
"Bunun için, bay Molière oyunculuk ve sahne sanatlarına ilişkin tüm bilgisini bay Jourdain'a aktaracak ve bay Jourdain da kendisinin talimatlarına uyacaktır"
El Sr. Molière transmitirá al Sr. Jourdain todos sus conocimientos de arte escénico y el Sr. Jourdain seguirá sus instrucciones. "
Bu anlaşma, sadece bay Jourdain'in, Markiz'in saygısını kazandığına dair su götürmez işaretler varsa yerine getirilmiş kabul edilecektir. "
El contrato sólo se considerará cumplido si el Sr. Jourdain recibe señales claras de estima de parte de la marquesa. "
"Bay Molière, tüm bu olaylar sırasında bay Jourdain'ın evinin içinde ve dışında meydana gelenleri sır olarak saklamayı kabul eder. Bilhassa bayan Jourdain'dan."
"El Sr. Molière guardará el secreto de toda esta empresa en lo concerniente al Sr. Jourdain, y en especial a la Sra. Jourdain."
Bayan Jourdain mı?
¿ La Sra. Jourdain?
Eliniz, bay Jourdain.
Su mano, Sr. Jourdain.
Evet, ben söyledim. Bay Jourdain'a da açıkladığım gibi bu metin edebi yönden harika olmakla birlikte barındırdığı tiyatro masum ruhları, kılık değiştirmek, yalanlar ve iki yüzlülük gibi suçlarla yoldan çıkarabileceği için ayıplanacak cinstendir.
Como le decía al Sr. Jourdain,... pese a la gran calidad de este texto el teatro en sí es condenable, porque pervierte a las almas honestas con placeres culposos como el disfraz, la mentira y la duplicidad.
Bay Jourdain bu kadar katı mı ki kızı böyle kurnazlıklara baş vuruyor?
¿ El Sr. Jourdain es tan severo que su hija debe recurrir a la astucia?
Düşüyor bay Jourdain!
Cae, Sr. Jourdain.
Oyunculuk bay Jourdain görüntü değil, duygu işidir.
Actuar exige sensibilidad. No apariencias.
Bay Jourdain, ne demeye çalışıyorsunuz?
¿ Qué quiere decir?
Kral, beni duydunuz mu?
- El rey, ¿ me oye? - ¡ Sr. Jourdain!
Uslu Jourdain!
¡ Buen Jourdain!
Ne kadar uslu Jourdain!
¡ Qué buen Jourdain!
Bay Jourdain.
Mi gran amigo, el Sr. Jourdain.
Bay Jourdain, bu biraz ani olmadı mı?
Sr. Jourdain, esto es muy apresurado.
İşleriniz ne durumda bay Jourdain?
¿ Cómo van sus negocios?
Bay Jourdain, atalarımızdan biri tüccardı.
Un antepasado nuestro fue comerciante.
Bay Jourdain,... oynadığınız oyun, sizi sosyetenin gözdesi yaptı.
Sr. Jourdain. Su obra lo ha hecho el mimado de la alta sociedad.
Şu zavallı bay Jourdain gibi örneğin.
Como el pobre Sr. Jourdain.
Bay Jourdain mı dediniz?
¿ El Sr. Jourdain dice?
Bay Jourdain bu nişanı atmanın sizin için doğuracağı feci sonuçları bir düşünün.
Sr. Jourdain imagine las terribles consecuencias que tendría para usted romper este compromiso conmigo.
Bay Jourdain karınızın aşığı... şu an burada olsa ne yaparsınız?
Sr. Jourdain. El amante de su esposa ¿ qué haría si estuviera aquí?
Bay Jourdain!
¡ Sr. Jourdain!
Ve bu da India Jourdain.
Y esa es India Jourdain,
Ama bu geçen gece onu India Jourdain'ın üstünde görmeden önceydi.
Pero eso era antes de que lo viera todo metido en los asuntos de India Jourdain la otra noche.
Gray bana güveniyor ve India Jourdain'e başarısızlığımı izlemenin mutluluğunu vermeyi reddediyorum.
Gray cuenta conmigo y me niego a darle a India Jourdain la satisfacción de verme fallar.
India Jourdain tarafından bırakılan boşluğu doldurabilecek mükemmel insanı bulduğuma dair duyurumu yapmaktan keyif duyuyorum.
Me complace anunciaros que he encontrado a la persona perfecta para llenar el hueco que dejó India Jourdain.
Hayır Jourdain, bazı aramalar yaptım ve bu da sana kapak olsun.
No, Jourdain, hice algunas llamadas y lo tape.
Bu gezi Jourdain'in fikri miydi?
¿ Fue este viaje idea de Jourdain?
Bu arada kendimi tanıtayım, Vanda Jordan.
Bueno, yo soy Vanda Jourdain.
- Jordan... Vanda.
Jourdain.
Siz kimsiniz Frau Vanda Jordan?
¿ Quién eres tú, frau Vanda Jourdain?
Sırtınız, bay Jourdain.
Su espalda, señor.
Bay Jourdain, bu ne şıklık!
¡ Qué elegancia!
Güzellik sizi etkiliyor anladığım kadarıyla.
Veo que no es insensible a la belleza, Sr. Jourdain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]