Juna перевод на испанский
143 параллельный перевод
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
Juna'nın savaşçıları!
¡ Guerreros de Juna!
Juna'nın askerleri bağlılığınız için ödüllendirileceksiniz.
Guerreros de Juna. Por su lealtad serán recompensados.
Heru-ur'a karşı şavaşa katılmıştık ve Juna'nın insanlarını özgür bırakmıştık.
Entablamos combate con los Jaffas de Heru-ur y liberamos al pueblo de Juna.
Heru-ur nesiller boyu Juna'ya gelmemişti.
Heru-ur no había venido a Juna en muchas generaciones.
Junha, yemek hazır.
Juna, ¡ A comer!
Merhaba, ben Junha'nın matematik öğretmeniyim.
Hola, llamo del Instituto de Matemáticas de Juna.
Junha, bugün benim için gerçekten zor bir gündü.
Juna, hoy he tenido un día muy duro.
Junha!
¡ Juna!
Benim Junha'm ne yapıyor?
Si, así es.. ¿ Qué estará haciendo mi Juna?
Junha ile aran nasıl?
¿ Que tal las cosas con Juna?
Junha, biraz konuşalım.
Juna, hablemos.
Junha...
Juna...
Junha haklıydı.
Juna tenía razón.
Junha'ya devamlı emirler savurdum.
Siempre ordenaba a Juna.
Merhaba, Junha'nın evi mi?
Hola, ¿ Es la casa de Juna?
Junha evde mi?
¿ Es la casa de Juna?
Junha?
¿ Juna?
Junha şu anda evde değil.
Juna no esta en casa en este momento.
Junha tehlikede!
¡ Juna, esta en peligro!
Merhaba, burası Jayoung ve Junha'nın evi.
Hola, esta llamando a | la casa de Jayoung y Juna.
Junha da telefona cevap veremez.
Juna no puede contestar el teléfono
Junha, yardımına ihtiyacım var.
Juna, necesito tu ayuda.
Niye Junha olmak zorunda?
¿ Por qué tuvo que ser Juna?
Junha'nın hiçbir suçu yok.
Juna no hizo nada malo.
- Ben Juna.
- Soy Juna.
- Merhaba Juna.
- Hola, Juna. Valerie.
- Juna kovulmadı yani.
- Entonces Juna no está despedida.
Herkes bayılıyor ona.
Oh, cielos, todos piensan que Juna es una estrella.
Cassie rolüyle Juna Milken!
En el papel de Cassie, ¡ Juna Millken!
Menajerimin dediğine göre henüz haber almamamız iyi bir şey Juna.
Bueno, de acuerdo con mis representantes, Juna que no haya noticias también es buena noticia.
Juna, orada mısın?
Juna, ¿ estás ahí?
Aman Allah'ım!
¡ Oh, Dios mío, Juna!
Kaza yaptım Juna!
¡ Acabo de chocar!
- Günaydın Juna.
- Ah, buen día, Juna.
Juna'nın yüzüne vurmayın!
¡ Hey, no le peguen a Juna en la cara!
Juna'yı arayıp nerede olduğunu soracağım.
De hecho, creo que voy a llamarla, llamar a Juna, ver en qué anda.
Bulutlu olan kesinlikle Juna için.
Eh... oh, las nubes tienen que ser para Juna.
Juna'nın yemeğe gelmemesi konusunda ne düşünüyorsun?
¿ Podrías hablar del hecho de que Juna no apareció en el almuerzo?
- Çok isterim tabii.
- Juna, me encantaría.
Juna, bir poz alabilir miyim?
- ¡ Juna! ¿ Me darías una foto, Juna? - Oh, Dios...
Hadi ama bir tane.
- Lo siento. - Juna, vamos, vamos...
Baksanıza, Juna çıkmış.
Oh, mira eso. Allí está Juna.
- Juna, içeride misin?
- Juna, ¿ estás aquí? - Sí, hola.
Juna Milken, "US Weekly" dergisinde.
Juna Millken en "US weekly", muchachos.
Carolina, Juna hakkında benimle konuşmak isterlerse hiç çekinme, söyle tamam mı?
Carolina, si necesitas que hable con alguien por ella... me encantará hacerlo, ¿ ok?
- İnanılmaz bir şey bu.
- Es impresionante. - Juna, esto es...
- Juna bu... Bu...
Esto es...
Juna için yaptığımız gibi.
Como hicimos con Juna.
Junha, benim.
Juna, soy yo. |
Juna'nın fotoğrafı var.
Esa es Juna.