Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jurasik

Jurasik перевод на испанский

23 параллельный перевод
Olabilirlerde. Onları uzun süre öncesinden... Jurasik döneminin devasa yaratıkları olarak biliyoruz.
Y bien podrían serlo, porque nosotros los conocemos como animales gigantes... de la era Jurásica.
Evet, şanslı bir tahminle, az önce Saropoda cinsi Jurasik dinozorunun... tam gelişmiş bir örneği tarafından ziyaret edildiğimizi söyleyebilirim.
Tratando de adivinar, yo diría que nos visitó... un dinosaurio delJurásico de la orden Sauropoda.
1879 yılında, Yale Üniversitesi'nden OC Marsh, Wyoming'in Jurasik yatağından çıkan, bilinen ilk türleri tanımlamıştır.
En 1879, O.C. Marsh, de la Universidad de Yale, describió las primeras especies conocidas de los estratos jurásicos de Wyoming.
Tıpkı Jurasik Park gibi.
Igual que Jurassic Park.
Jurasik'teki en korku verici yırtıcı avını izlemekte.
El más temible depredador del Jurásico está observando a su presa.
Bu sığ denizleri paylaşmak durumundalar ammonitler gibi Jurasik'in diğer garip yaratıklarıyla, dokunaçlarıyla ufak avları tuzağa düşüren ammonitlerle.
Comparten este mar poco profundo con otras extrañas criaturas del Jurásico, como las amonitas, que capturan presas pequeñas con sus tentáculos.
Jurasik'ten 150 milyon yıl önceye dayanıyorlar.
criaturas antiguas que aparecieron 150 millones de años antes del Jurásico.
Bir gün, onlar denizlerdeki en korkulan avcılar olacaklar, ancak bu Jurasik denizlerinde, onlar bile birer av.
Un día, estos serán los más temidos depredadores en el mar, pero en estas aguas jurásicas, ellos mismos son la presa.
Jurasik, dev deniz sürüngenlerinin altın çağıdır.
El Jurásico es un período dorado para reptiles marinos gigantes.
152 MİLYON YIL ÖNCE Jurasik Dönemi'ne - dünya'daki yaşamın en gösterişli olduğu zamana.
Al período Jurásico, cuando la vida la Tierra estaba en su momento más espectacular.
Bir sonraki bölümde, Jurasik'in devleriyle tanışacağız.
En el próximo programa, conocemos a los gigantes del Jurásico.
Kutup allosauru torun durumunda, ondan 50 milyon yıl önce yaşamış Jurasik etoburların torunu.
El Alosaurio polar es un descendiente de los carnívoros del Jurásico, 50 millones de años antes.
Jurasik ormanlarından birinin bir köşesinde, bir anne dinozor, yumurtlamakta.
En algún lugar del borde de un bosque Jurásico una madre dinosaurio está poniendo huevos.
Jurasik Devri'ndeyiz, ve de süper kıta Pangea kutuptan kutba gerilmiş, şimdi de kırılma vakti gelmişti.
Este es el período Jurásico y el continente gigante de Pangea que solía extenderse de un polo al otro ahora se está separando.
Engin eğreltiotu bozkırları da var, ve buraları, Jurasik'in Tanrıları'nın dolaştığı yerler.
Hay extensas praderas de helechos y aquí es donde vagan los titanes del Jurásico.
Bunlar Jurasik'in aslanlarıdır - kendi çağlarının en yırtıcıları.
Estos son los leones del Jurásico los mayores depredadores de su época.
Bu canlıların bu kadar büyük olmalarının bir nedeni de, çok uzun bağırsaklara sahip olmaları ve böylece Jurasik'in en sert bitkilerini sindirebilmeleri.
Una de las razones por la que estas criaturas son tan corpulentas es porque esto les permite tener intestinos largos e inmensos que pueden digerir la vegetación más dura del Jurásico.
Bu Jurasik yangınları nadirdir, ancak yıkıcı olabilirler.
Estos incendios del Jurásico son raros, pero pueden ser devastadores.
- Triasik, Jurasik, Kretasik. - Güzel. - Soru soruyorum.
Triásico, Jurásico y el Cretáceo bien contrapregunta : ¿ que precedió la era mesozoica?
Yunanca "wing" ve "finger" kelimelerinden türeyen Jurasik ve Mesozoik devrin uçan kertenkelesine ne ad verilir?
¿ cuál es el nombre de un lagarto volador de los períodos Jurásico y Cretácico?
Jurasik dönemde evrim geçirmeye devam ettiler.
Durante el Jurásico, continuaron evolucionando.
Jurasik bir müdahaleye ihtiyacın var.
Necesita una intervención jurásica.
O jurasik güçlerinizi kullanın!
Usen la super fuerza Jurásica!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]