Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ J ] / Jurieux

Jurieux перевод на испанский

27 параллельный перевод
Ve ünlü pilot André Jurieux'ye... hoşgeldin demek için kalabalığın arasından ilerlemeye çalışıyoruz.
Tratamos de abrirnos paso entre la multitud que viene a recibir... al gran aviador André Jurieux.
Atlantik'i 23 saatlik bir uçuşla... geçip inanılmaz bir iş başardı.
André Jurieux acaba de realizar una gran hazaña. Ha atravesado el Atlántico en 23 horas.
Jurieux mükemmel bir inişle sağ salim yere kondu.
André Jurieux acaba de llegar. Ha hecho un aterrizaje maravilloso.
André Jurieux, dinleyicilerimiz için bir şeyler söyleyebilir misiniz?
Señor André Jurieux. No se negará a decirnos algo.
André Jurieux'nun uçağı Caudron firması tarafından üretilmiştir. Uçak standart bir modeldir. 200 beygirlik Renault motora sahiptir.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
- Bunu radyoya tercih ederim. - André Jurieux'nin söylediğini duydun mu?
¿ Ha oído la historia de Jurieux?
Hepsi radyo ve Jurieux yüzünden.
Y todo a causa de la radio y de André Jurieux.
- Christine'e güveniyorum. Eğer Jurieux'yi seviyorsa, ayrı tutmak onları durdurmayacaktır.
Si ella debe amar a Jurieux, aunque los separe, lo hará.
- Jurieux'yu da davet ettin mi gerçekten?
- ¿ Es verdad que invitó a Jurieux?
Ya André Jurieux için?
¿ Y para André Jurieux?
- André Jurieux.
- André Jurieux.
Jurieux. Bu benim eşim.
No conoce a mi esposa.
Sevgili Jurieux, Elini sıkmak benim için bir onurdur.
Me alegro de verle. Es un honor saludarle.
- Jurieux'nun onuruna bir parti verelim! - Harika bir fikir.
Organicemos una gran fiesta en honor de Jurieux.
Bay Jurieux çok çekici.
Jurieux es simpatiquísimo.
Jurieux çok yakışıklı.
Jurieux es guapísimo.
André de çok makul davrandı.
Jurieux también actuó bien.
Ve Bay Octavé'ın arkadaşına da André Jurieux diyorlar.
Y el amigo de don Octave se llama André Jurieux.
Bay Jurieux, bu taraftan gidin.
Señor Jurieux, suba por ese lado.
Ama bu durum benim için daha uygun şu anda. André Jurieux için mi?
Y en este momento, me conviene.
Karımı gördün mü Andre?
Jurieux, ¿ ha visto a mi mujer?
Bilmiyorum, inanki...
No sé, señor Jurieux.
André Jurieux'yu davet et.
Invita a André Jurieux.
Jurieux ve Christine.
- Jurieux y Christine.
Bay Jurieux...
Ha logrado lo que quería.
Talihsiz André Jurieux da bu hatanın kurbanı oldu.
La fatalidad quiso que Jurieux fuera la víctima de ese error.
Yarın Jurieux'ye olan saygılarımızı sunacağız.
Mañana rendiremos homenaje a nuestro amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]