Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / K9

K9 перевод на испанский

101 параллельный перевод
K9 KringIe polis köpeği süsüm... ağacın dibinde. Şuna bakın.
Miren esto.
Her zamanki gibi.
Mi adorno, K9 KringIe, el perro policía enterrado en el fondo del árbol. Esto es típico.
Pekala, K9 KringIe'ı buraya koyuyorum.
Bueno, voy a poner a K9 KringIe justo aquí.
Yine açıksa... K9 aracı isteyip, içeri bir bow-wow yollarız.
Si esta abierta de nuevo... llamaremos un coche K9 y enviaremos el guau-guau.
K9 nerede? Buraya.
- ¿ Dónde está el perro?
Hatta K9 ne alemde acaba?
Y de paso, ¿ qué fue del cantante Kaye Ballard?
Nezle olmuşken K9 deyince "K mokuz" gibi söyleniyor.
Si uno dice "farsante" estando resfriado suena casi como "cantante".
İki K9 birimi yolda.
Están llegando dos unidades con perros.
- K9'lar birşey bulmuş.
El perro descubrió droga.
K9!
¡ K9!
K9 köpeği bu işi 5 dakikada hallederdi.
La brigada canina lo haría en 5 minutos.
Rose Tyler, Mickey Smith, size K9'u tanıştırmama izin verin.
Rose Tyler, Mickey Smith, permítanme presentarle a K9.
Aslında tam K9-3 olacak.
K9 Mark III, para ser preciso.
K9'a arkadaşlık yapabilirsin.
Hazle compañía a K9.
K9, durdur onları!
- K9, retenlos.
K9, sen benimle kal.
K9, quédate conmigo.
K9, koru beni!
K9, ¡ Protegeme! - K9 :
- Eğer ihtiyacım olursa hazır ol K9.
- Solo estate preparado si te necesito, K9.
- K9 adında bir robot köpek mi?
- ¿ Un perro robot llamado K9?
- Olumlu K9.
- Afirmativo, K9.
Kaçak bir mahkûmu, Randy ve yüksek rütbeli bir K9 memurun da yardımıyla yakaladım.
Capturé a un fugitivo con una ayudita de Randy y de un oficial canino de alto rango.
K9 birimi adayı.
Sólo está entrenándose para la Unidad K9.
Bu bir Kahr K9.
Es una Kahr K-9.
Burayı, K-9 birimi idman yapmak için kullanıyordu ve kadavra köpeklerinden biri çılgına döndü.
La unidad K9 fue usada para un ejercicio y uno de los perros de los cadaveres se enloqueció.
Pekala, K9'lar, siz cesedi buluyorsunuz.
Bien K9, busca el cuerpo.
K9, gel oğlum.
- ¡ K9, sal!
K9 ve yarım bölük asker var burada.
La unidad K9 y la mitad de la marina están aquí.
Geleneksel Yerli K9 Festivali.
La Celebración Vernácula Anual de Caninos Feroces.
Bunlar yabani K9, adamım.
Estos son los Caninos Vernáculos Feroces.
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Önümde daha yıllarım var. [ \ a6 \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k42 ] Ko [ \ k47 ] no [ \ k11 ] o [ \ k38 ] mo [ \ k17 ] i [ \ k41 ] wo [ \ k12 ] ke [ \ k18 ] shi [ \ k12 ] te [ \ k18 ] shi [ \ k15 ] ma [ \ k15 ] u [ \ k43 ] ni [ \ k40 ] wa [ \ k14 ] Ma [ \ k9 ] da [ \ k18 ] jin [ \ k23 ] sei [ \ k23 ] na [ \ k23 ] ga [ \ k23 ] i [ \ k27 ] des [ \ k38] ho İçimdeki bu hissi silip atsam mı acaba?
Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Acıyla, sonsuza dek buna göğüs germelisin. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k29 ] Zu [ \ k19 ] tto [ \ k9 ] ku [ \ k9 ] ru [ \ k12 ] shi [ \ k12 ] ku [ \ k23 ] seo [ \ k19 ] tte [ \ k21 ] kun [ \ k14 ] da [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Duygular labirentinde kimi bekliyorsun... [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16]... çıkışı göremezken?
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matte'ru no?
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Mo [ \ k12 ] tto [ \ k11 ] su [ \ k11 ] na [ \ k11 ] o [ \ k15 ] ni [ \ k9 ] ha [ \ k9 ] ki [ \ k10 ] da [ \ k12 ] shi [ \ k17 ] tai [ \ k23 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Neyden kaçmak istiyorsun? [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Na [ \ k15 ] ni [ \ k14 ] ka [ \ k20 ] ra [ \ k15 ] no [ \ k13 ] ga [ \ k14 ] re [ \ k14 ] ta [ \ k14 ] in [ \ k13] da
Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?
Güle güle K9.
Adiós, K9.
Bu alandaki uzaylı aktivitelerini tara K9.
Escanea si hay actividad extraterrestre en esa área, K9.
K9, ne yapıyorlar burada?
K9, ¿ qué han estado haciendo?
- K9, sen hep romantiktin zaten.
- K9, siempre tan romántico.
Sessiz kal K9.
Mantente en silencio, K9.
K9, kapa çeneni!
¡ K9, cállate!
Japonya'dan geldi. Robot köpek K9, anladın mı?
Es de Japón, es un perro robot, K9, ¿ ves?
K9 taradı, ama Sarah Jane de ona karşı boş değil, değil mi?
K9 lo escaneó, pero Sarah Jane tiene dinero, ¿ verdad?
Benim için köpek bakıcılığı yapabilirsin, K9'la ilgilenebilirsin.
Puedes quedarte con el perro por mí, puedes cuidar de K9.
K9, yürü bakalım!
K9, de paseo.
K9, tara...
K9, escanea.
Tr CaSoGa :..
Así es, las cosas importantes siempre son... las inmateriales. Kai K50 ) na ( - -K50 ) i ( - -K28 ) mo ( - -K24 ) no ( - -K23 ) da ( - -K8 ) k ( - -K46 ) e Te K38 ) re ( - -K36 ) te ( - -K20 ) mo ( - -K40 ) na ( - -K31 ) ku ( - -K23 ) shi ( - -K13 ) te ( - -K53 ) mo ( - -K36 ) ki ( - -K46 ) zu ( - -K31 ) ka ( - -K13 ) n ( - -K55 ) u ( - -K26 ) ma ( - -K9 ) m ( - -K125 ) a
- K9 nerede?
- ¿ Dónde está K9?
- Olumlu.
- K9 :
K9 timi, köpekleri buraya getirmemiş.
El equipo no trajo a los perros aquí.
K9, Bay Smith'e kodları ver.
¡ K9, dale al Señor Smith el código de base!
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k30 ] Na [ \ k17 ] ku [ \ k32 ] shi [ \ k30 ] te [ \ k15 ] ki [ \ k9 ] ta [ \ k22 ] so [ \ k22 ] ra [ \ k40 ] wo [ \ k25 ] sa [ \ k38 ] ga [ \ k18 ] shi [ \ k28 ] te [ \ k24] ru
Wakatte kuremasu you ni
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k22 ] Tsu [ \ k13 ] mi [ \ k10 ] no [ \ k17 ] sai [ \ k13 ] go [ \ k12 ] wa [ \ k9 ] na [ \ k9 ] mi [ \ k12 ] da [ \ k12 ] ja [ \ k17 ] nai [ \ k25] yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Zutto kurushiku seotte'ku n da

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]