Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kabul edildi

Kabul edildi перевод на испанский

2,027 параллельный перевод
- İtiraz ediyorum. Kabul edildi.
Ha lugar.
- Kabul edildi.
- Ha lugar.
- Kabul edildi. Ayakta kalmaya devam etmek isteyebilirsiniz, Bay Brody.
Y tal vez quisiera quedarse de pie, Sr. Brody.
O zaman özür kabul edildi ve sorun yok?
Asi disculpa aceptada y ¿ estamos bien?
Adı monarch, Bayrak 1911'de resmen eyalet bayrağı olarak kabul edildi.
Y la, eh, bandera fue oficialmente adoptada como la bandera estatal en 1911
Öneri kabul edildi.
Moción aprobada.
Karım yeni yerleşti. Oğlum okula yeni kabul edildi.
Mi mujer apenas se ha aclimatado, mi hijo acaba de ser aceptado en la escuela y ahora nos mudamos.
Teşekkür ederim.. Özrün kabul edildi.
- Gracias, disculpas aceptadas.
Özrün kabul edildi.
Muy bueno. Disculpa aceptada.
Kabul edildi, Ballı Süt!
Trato hecho, leche y miel.
Tüm istedikleri kabul edildi.
Todo lo que el quería era mi aceptación.
- Kabul edildi çünkü, hala bir şansı var.
- Fue aceptada por que creen que podrán salvarle la vida.
- Emirleriniz kabul edildi efendim. Siz ikiniz, benimle gelin.
Ordenes aceptadas, Master.
- Kabul edildi.
Sostenida.
Steve'in korkunç video kaseti mükemmel bir oyunun kanıtı olarak kabul edildi.
Es el único que ha aceptado la grabación de Steve como evidencia de un juego perfecto.
Kabul edildi.
A lugar.
Şey, özür gerekmez, ama yine de özür ve erişte kabul edildi.
- Es totalmente, innecesario, Pero, la pasta y las disculpas aceptadas.
Pekâlâ... Yeni kanıta dayalı temyiz için başvurduk ama kabul edildi mi bilmiyoruz daha.
Bueno solicitamos una apelación probatoria pero todavía no sabemos si la conseguimos.
Özel Birimle bağlantıya geçtim ve Bilal'in açıklaması kabul edildi.
Contacté con inteligencia y la explicación de Bilal ha sido aceptada.
Şifre kabul edildi.
Contraseña aceptada.
- Şartlı tahliye başvurun kabul edildi.
- Su solicitud por libertad condicional ha sido aprobada.
- İtiraz ediyorum. - Kabul edildi.
- Concedida.
- Özrün kabul edildi, gerzek şey. - Ne yapıyorsun?
Disculpa aceptada, "papel higiénico".
Bunu baştan kabul edildi.
Se acordó desde el principio.
Onun için bir başvuru yaptım, ve kabul edildi.
He enviado una solicitud por el, lo merece, y encima ha pasado del tema.
Kabul edildi.
Aceptado.
Özrün kabul edildi.
Disculpa aceptada.
Bethany bütün gün aylaklık ettiği için mi Michigan'a kabul edildi sanıyorsun?
¿ Crees que a Bethany la aceptó la Universidad de Michigan porque hizo el tonto?
Kusursuz olduğu için kabul edildi.
La aceptaron porque es perfecta.
Özür kabul edildi.
Disculpas aceptadas.
Ayers, A-Y-E-R-S adlı biri son zamanlarda hastaneye kabul edildi mi?
Espero que tenga un paciente llamado Ayers.
Mazeretiniz kabul edildi.
Puede retirarse.
Tüm ailem daha yeni vatandaşlığa kabul edildi!
¡ Mi familia está naturalizada!
Hepsi kabul edildi.
Ya han aceptado todas.
Oylar 11-1. Teklif kabul edildi.
¿ En contra?
Teklif kabul edildi.
El voto es 11 contra 1. Se aprueba.
Özür kabul edildi.
Acepto tu disculpa.
İtiraz kabul edildi.
Objeción aceptada.
Kanıt kabul edildi.
Admitida.
Kabul edildi.
Sostenida.
6 ay önce yapılan araştırmalarla onun hipotezi kabul edildi - onlar dahi.
6 meses atrás, sus hipótesis confirmadas por los investigadores. ¡ Es brillante!
Açıklamanız kabul edildi
Al parecer, ellos aceptan su explicación.
kabul edildi.
Aceptó.
Kabul edildi.
- Ha lugar.
Kabul edildi.
Acepto.
İtirazınız kabul edildi.
Objeción aceptada.
Talep kabul edildi.
Se concede la moción.
- KABUL EDİLDİ
Edward Dalton... Admitido
ŞİFRE KIRILIYOR ŞİFRE KABUL EDİLDİ
DECODIFICANDO CONTRASEÑA CONTRASEÑA ACEPTADA
KABUL EDİLDİ
- ACEPTADO
KABUL EDİLDİ
ACEPTADO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]