Kain перевод на испанский
26 параллельный перевод
- Bu adamda Kain'in nişanesi var ve bu adamın, kutsal hükümet koridorlarında dolaşmasına yol açacak olursak hepimizde Kain'in nişanesi belirecektir.
- Este hombre tiene la marca de Caín, y todos nosotros tendremos esa marca si le enviamos con las manos manchadas de sangre para caminar por los corredores del gobierno...
Adı Kain olacak.
Tu nombre será Caín.
Kain'in anlamı'mülkiyet'tir.
Y Caín significa "posesión".
Kain çiftçi oldu. Habil ise çoban oldu.
Caín fue labrador y Abel fue pastor.
Ve Kain de toprağın yemişlerinden getirdi ve Tanrı'ya sundu.
Y Caín recogía los frutos de la tierra y se los ofrecía al Señor.
Ama Kain'i ve onun adağını kabul etmedi.
Pero no por Caín y la suya.
Kain?
¿ Caín?
Kain.
Caín.
Kain'i her kim öldürürse ondan yedi kere öç alınacaktır.
Si alguien mata a Caín, éste será vengado siete veces.
Ve her kim onu bulursa, vurmasın diye, Kain'in üstüne nişane koydum.
Y Dios le puso una marca para que si le encontraban, no lo matasen.
Ve Kain Tanrı'nın huzurundan ayrıldı ve Aden'in doğusuna Nod diyarına yerleşti.
Y Caín se alejó de Dios y fue a vivir a Nod, al este del Edén.
Ve Kain karısını tanıdı, karısı hamile kalıp bir oğul doğurdu.
Caín conoció a una mujer y tuvieron un hijo.
Ve Tubal-kain tunç ve demir dövenlerin hocası idi.
Y Tubalcaín fue el maestro de los artesanos del cobre y del hierro.
Kain'in yaptıkları bin katına çıktı.
La semilla de Caín se había multiplicado mil veces.
Ama Tanrı Kain'in öldürdüğü Habil'in yerine Havva'ya bir oğul verdi.
Pero Dios dio otro hijo a Eva, en lugar de Abel, a quien había matado Caín.
Kain'le Habil gibi.
Como Caín y Abel.
Tenis şampiyonu Chris Evert'la tanışana dek. Onun ardından Karen Kain geldi. Dans eden bir Carmen'di.
Hasta que partí con Chris Evert, la campeona de tenis que dejé por la sublime Karen Kain que bailaba "Carmen" en Marsella.
Kain!
¡ Kain...!
Tanrımız Leto'ya şükürler olsun, Kain'in ruhu diriltildi.
El alma de Kain ha resucitado gracias a nuestro Dios Leto.
Biraz önce... erkek arkadaşım Kain bana geri döndü.
mi novio Kain ha vuelto a mí.
Kain hayatını bir kazada kaybetti, ama geri mi döndü?
Kain perdió la vida en un accidente. ¿ Ha vuelto a la vida?
Kain..
Kain... lo siento.
Kain gibi zırvalayan kimerayı beğenmedin mi?
¿ No te gusta esta quimera que balbucea como Kain?
Kain'e benim adıma selam söyle.
Saluda a Kain de mi parte.
- Dedektif Kain?
- ¿ Detective Kain?
Mahoney davasındaki sanık avukatıyım Ajan Kain'in bilmek isteyeceği bir bilgim var.
Soy la abogada defensora en el caso Mahoney, y tengo información que a la agente Kain le interesaría.