Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kaio

Kaio перевод на испанский

84 параллельный перевод
Kaio Ken!
¡ Kaio Ken!
On kere güçlü... Kaio Ken!
Kaio Ken... ¡ Diez veces!
KAIO KEN!
¡ KAIO KEN!
Kaio-Ken tekniğini kullanmazsam, onu asla durduramayız!
¡ Si el kaio ken no lo detiene, nada lo hará!
Üç kat güçlü Kaio-Ken!
¡ Kaio Ken aumentado tres veces!
Kaio-sama?
Oh, es Rey Kai.
Kaio-sama... Kaio-sama...
Algo urgente ha surgido.
Kaio-sama, açlıktan ölüyorum!
Sí, claro. ¡ Pero podemos comer primero, por favor? !
Kaio-sama, sen her şeyi bilmiyor musun?
Pensé que ustedes los Kais supuestamente lo saben todo.
Kaio-sama, Güney Galaksisine tekrar nasıl gideceğim?
¿ Rey Kai? ¿ Podría decirme de nuevo donde queda el Sur?
Kaio-sama'nın dediği gibi, onun gücü bizden daha fazla!
Quizá Rey Kai realmente tenía razón. Este tipo sólo podría ser más fuerte que cualquiera de nosotros.
Kaio-sama'nın istediğini Vegeta'damı istiyor?
¿ De verdad? Supongo que Rey Kai también habló con él.
Senin ve Kaio-sama'nın konuştuğunuzu duydum.
Te oí a tí y a Rey Kai. No puedo ayudar pero puedo escuchar bien.
Gerçek bir dövüşçü karşına çıkınca Haber ver!
¡ Kaio del Oriente, los concursantes de tu lugar son tan deficientes que nunca!
? Aptal olma!
¡ Kaio del sur, no seas ridículo!
Bu turnuvayı kazanıp Doi-Kaio-oo ile antrenman yapacak olan benim adamım Son Goku!
¡ La persona que va a ganar, y que recibirá el entrenamiento del Gran Kaio personalmente, será mi propio Son Goku!
Dai-Kai-Oo, Neler oluyor?
! Gran Kaio-samma, ¿ qué ocurrió?
Kaio-sama sen misin?
¿ Es usted, Kaio-sama?
Aslına bakarsan Kaio-sama'nın yanında eğitim yapmak istediğimi söyleyince... Chichi...
La verdad es que quería ir a entrenar con Kaio-sama pero Chi Chi me dijo :
Hem annem sana Kaio-sama'nın yanında idman yapmana bile izin verir.
Con esa cantidad de dinero, puede que mamá te deje ir a entrenar con Kaiou-Sama.
Bu arada Chichi ben de Kaio-sama'nın yanına eğitim yapmaya gidebilir miyim?
Por cierto chichi... ¿ Ahora puedo ir a entrenar con Kaio-Sama?
Hürmetli atamız bir gezegen daha yok oldu.
Supremo Kaio-sama Otro planeta ha desaparecido.
Kaio-sama, dikatli araba sür.
¡ Espera Kaiou-Sama! Conduce con cuidado.
Kaio, Sana yalvarıyorum!
Krilin, quítaselo
Kaio sayesinde ben direk olarak kalbin ile konuşuyorum!
Quizás podamos encontrar a Yamcha y a Ten-Shin-Han con esto
Ona Piccolo'yu canlandırmasını söyle. Piccolo, değil mi?
Por favor Enma Daio-Sama, permíteme entrenar con Kaio-Sama
Tetoraputo potto Piccolo pupimeropa pimoposo paatora temorinpee.
Pero... Cállate Kaio-Sama es incluso más fuerte que Enma
Kakarotto'nun oğlu da gitmiş. Orospu çocukları!
Si tienes tantas ganas, puedes ir a ver a Kaio-Sama
Dört yaşam okunuyor. Sizi sonunda buldum.
No entiendo que quieres decir, pero iré a ver a ese tal Kaio-Sama
İkinci dilek, Piccolo'yu Namek Gezegen'ine getir!
Estoy muerto, así que no debo estar muy saludable Oye, ¿ me puedes decir que clase de persona es Kaio-Sama?
Biliyordum. Sizi küçük pislikler! Ne cesaretle siz?
Solo sigue el camino, te llevará hasta Kaio-Sama
Goku zamanında yetişebilecek mi? Korkunç savaş başlıyor.
Incapaz de escuchar las plegarias de su hijo... hacia su meta de encontrar a Kaio-Sama...
Sende hissettin mi, Kaio-shin?
¿ Lo ha sentido también, Supremo Kaio?
Evet, Kaioshin-sama.
Si, supremo Kaio.
Ondan korkarak bahsediyordun, Kaio-sama.
Usted habló en un tono asustado, Rey Kai.
Kaioshin-sama ile konuşuyordun, değil mi?
¿ Estabas hablando con el Supremo Kaio?
Kaioshin-sama'ya benden duyduğunu söyleme.
No le digas al Supremo Kaio que lo escuchaste de mí.
Kaioshin-sama gibi.
Al igual que el Supremo Kaio.
Kaioshin-sama bile onun önünde korkudan altına kaçırır!
¡ Él es un dios que incluso hace al Supremo Kaio mojarse encima, de miedo!
Frieza'yı öldüren Kuzey Kaio'nun gezeninde görünüyor.
Él parece estar en el planeta de Kaio del norte.
Bir Saiyan, Kaio'nun bölgesinde hah?
¿ Un Saiyajin en territorio Kaio?
Neden böyle bir zamanda Kaio-sama'nın yanında egzersiz yapıyor?
¿ Por que esta entrenando con Kaio en un momento como este?
Uzun zaman oldu, Kuzey-Kaio.
Tanto tiempo sin verte, Kaio del norte.
Görüşürüz, Kuzey-Kaio.
Nos vemos, Kaio del norte.
Vegeta, ben Kaio.
Vegeta, es el Rey Kaio.
Kaio'nun benimle ne işi var?
¿ Qué quiere el Rey Kaio conmigo?
Kaio ciddiymiş.
El Kaio no bromeaba.
Hey, Kaio-sama.
Hey, Rey Kaio.
Ne hakkında konuşuyorsun güney Kaio!
¿ Qué era eso?
Bana Kaio-sama demelisin. Kalbimizden mi?
Es verdad, no ganaremos nada estando aquí
Dende!
Kaio-Sama es el líder de todos los Kami-Samas del universo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]