Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kallie

Kallie перевод на испанский

130 параллельный перевод
Kallie burada olacağını söylemişti.
Kallie dijo que estarías afuera.
- Kallie istediğini alabilsin diye.
Todo esto es por ella. Así es como Kallie consigue todo lo que quiere.
Lila ve Kallie.
Lila y Kallie.
- Ve Kallie süs eşyası topluyordu.
Y Kallie junta ornamentos.
Kallie çok sevmişti.
Kallie lo amaba.
Kallie, neden bu resim?
Kallie, ¿ por qué esta foto?
Kallie, yanında olan bir babayı hak ediyor.
Kallie se merece un padre que esté allí.
Kallie, onunla yer değiştirmemi istedi.
este Santa sea real. Kallie deseó que yo lo reemplace.
Kallie, daha iyi bir baba bulacak! Hayır!
¡ Kallie tendrá un mejor padre!
Kallie!
¡ Kallie!
O değişmeyecek, Kallie.
Él nunca cambiará, Kallie.
- Kallie, tatlım.
- Kallie, cariño.
Şimdi, Kallie!
¡ Ahora, Kallie!
Adı Kallie Wimms.
Su nombre es Kallie Wimms.
Her şeyi Kallie'nin üzerine yıktı.
Culpó en todo a Kallie.
Kallie şimdi 20 yıllık cezanın 10. yılını çekiyor.
Kallie pasará de 10 a 20 años- -
Belki de Kallie yalancı kaltağın tekidir.
Tal vez Kallie es una mentirosa.
Nicole gerektiğinde Kallie'i sattı ve aynısını sana da yapacaktır.
Nicole se deshizo de Kallie cuando tuvo que hacerlo y le hará lo mismo a usted.
İlk hareketi sen yapmadığın sürece seni de Kallie gibi ortada bırakacaktır.
Ella te va a engatusar como hizo con Kallie si no haces el primer movimiento.
Yo, Kallie, uyan!
¡ Eh, Kallie, despierta!
- Kallie burada mı? - Hayır.
- ¿ Está Kallie aquí?
Kallie Leeds - L
Kallie Leeds...
Dün gece Kallie Leeds adında biri kayıt edilmemiş.
No recogimos a ninguna Kallie Leeds anoche.
- Kallie'i gören oldu mu?
¿ Alguno ha visto a Kallie?
Ben Kallie'i gördüm.
He visto a Kallie.
Kallie mi söyledi?
¿ Kallie ha dicho eso?
Kallie birkaç gece önce park alanında ana avrat düz gidiyordu ben de onu dışarı atmak zorunda kaldım. Şimdi ise ölü bir kız ile ilgim olduğunu söylemeye çalışıyor..... ki bu da kuyruklu yalan.
Kallie estaba armando un escándalo en el párking hace un par de noches, y tuve que echarla, y ahora intenta decir que conozco a una chica muerta, y es una maldita mentira.
Bu sabah karakoldaki kız Kallie'i arıyordu. Kayıp olduğunu düşünüyordu.
La chica que fue esta mañana a la comisaría... estaba buscando a Kallie, creía que había desaparecido.
Kallie buradan atıldıysa bu yoldan geri dönmüş olmalı.
Si echaron a Kallie de aquí, tuvo que volver andando por esta carretera.
Kallie'i gördün mü?
¿ Has visto aquí a Kallie?
Hep Kallie'e çakmak istiyordu biliyorsun yani bir artı bir...
Sabes que siempre ha querido tirarse a Kallie, así que blanco y en botella...
Kallie?
¿ Kallie?
Yo, Kallie, uyan!
¡ Kallie, despiértate!
O zaman sorun nedir? Kallie Leeds - L
¿ Entonces, cuál es su problema, hombre?
Dün gece Kallie Leeds adında biri kayıt edilmemiş. Gördün mü?
Anoche no levantaron a nadie llamado Kallie Leeds.
- Kallie'i gören oldu mu? - Hey, bacaksız.
- ¿ Alguno de tus chicos vio a Kallie?
Ben Kallie'i gördüm.
- Oye, petiso. Yo vi a Kallie.
Kallie mi söyledi?
¿ Kallie dijo eso?
Kallie birkaç gece önce park alanında ana avrat düz gidiyordu ben de onu dışarı atmak zorunda kaldım. Şimdi ise ölü bir kız ile ilgim olduğunu söylemeye çalışıyor..... ki bu da kuyruklu yalan.
Kallie estaba maldiciendo en el estacionamiento hace un par de noches, y tuve que echarla y ahora dice que conozco a una chica muerta lo cual es una maldita mentira.
Bu sabah karakoldaki kız Kallie'i arıyordu. Kayıp olduğunu düşünüyordu.
Esa chica en la estación, esta mañana estaba buscando a Kallie, pensó que estaba desaparecida.
Kallie buradan atıldıysa bu yoldan geri dönmüş olmalı.
Si echaron a Kallie, tuvo que caminar de vuelta, por aquí.
Hep Kallie'e çakmak istiyordu biliyorsun yani iki kere iki...
Sabes que siempre ha querido dárselo a Kallie, uno más uno...
Adı Kallie Leeds ve arkadaşlarının hepsi onu birkaç gündür görmemiş.
Su nombre es Kallie Leeds, y ninguno de los chicos con los que se asocia la ha visto en un par de días.
Joe, Kallie'i gördün mü?
Oye, Joe, ¿ has visto a Kallie?
Kızınız Kallie için buraya geldim.
Estoy aquí por su hija, Kallie.
- Kallie, eski moda süsleri sever.
Kallie ama los adornos anticuados.
Kallie'yi kontrol et ve içeride kal.
Revisa a Kallie y quédate dentro.
Kallie'ye yolladığın süstü.
Ese era el adorno que le enviaste a Kallie.
- Kallie burada mı? - Hayır.
- ¿ Está Kallie?
- E - E - D
Kallie Leeds, L-E-E-D-S.
Kallie'i gördün mü?
- ¿ Has visto a Kallie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]