Katharina перевод на испанский
203 параллельный перевод
KATHARINA BLUM'UN ÇİĞNENEN ONURU
EL HONOR PERDIDO DE KATHARINA BLUM
Alo, Katharina? Duyuyor musun beni?
¿ Hola, Katharina?
Kuzenim, Katharina Blum.
Mi prima, Katharina Blum.
Katharina Blum.
Blum, Katharina.
Else Woltersheim ve Katharina Blum.
Woltersheim, Else, y Blum, Katharina.
Kızı Katharina... başka akrabası yok mu?
Su hija Katharina... ¿ no tiene ningun otro pariente?
Katharina'nın bir erkek kardeşi var, Kurtchen.
Hay un hermano más joven, Kurtchen.
Peki, Katharina Blum fahişe miydi?
Y Katharina Blum- - ¿ ella era una prostituta?
Katharina için geldik.
Estamos aquí a causa de Katharina.
Katharina Blum, anarşistlere karşı yapılan temizlik operasyonunda tutuklandı.
Katharina Blum ha sido arrestada en esa barrida contra los anarquistas.
Katharina tutuklandı mı?
¿ Katharina arrestada?
- Katharina'yı.
- ¿ Quién?
Onun hakkında daha fazla bilgi verebilir misiniz?
- Katharina. ¿ Podría decirme más sobre ella?
Katharina son derece zeki, soğukkanlı bir kızdır.
Katharina es una muchacha muy luminosa, sensata.
Adın Katharina mı?
¿ Su nombre es Katharina?
Evet, ben Katharina Blum.
Sí, es Katharina Blum.
"Katharina, buz gibi, içten pazarlıklı..." "... suç işlemeye tümüyle yatkın biri. "
Katharina es fría y calculadora, y la creo capaz de cometer un crimen. "
Katharina bu zırvayı ciddiye almaz!
¡ Ella no toma esta basura en serio!
Katharina kendisini takibe maruz bırakıyor.
Ella está abriéndose a la prosecución.
Seni suçlamıyorum, sevgili Katharina'm.
Yo no estoy culpándolo, mi estimado.
Katharina, geldiğin için teşekkür ederim.
Katharina, gracias por haber venido.
Seni anlıyorum ve hayranlık duyuyorum, Katharina.
Entiendo y la admiro, Katharina.
Sana teşekkür etmek istedim, Katharina.
Me gustaría agradecerle, Katharina.
Katharina'yı başka kimse daha iyi tanıyamaz.
De todas las personas, nadie conoce mejor a Katharina.
İşte, Katharina Blum ve teyzesi Bayan Woltersheim emniyete gidiyorlar.
Aquí viene Katharina Blum y su tía, Señora Woltersheim, al edificio de la Policía.
Katharina'nın rolünü soruşturmanız gerekiyor, bunun farkındayız, ama...
Comprendemos que debe investigar el papel de Katharina, pero- -
Katharina'yı doğduğundan beri tanırım.
Conozco a Katharina desde que nació.
Katharina Blum'un erkek ziyaretçisi ki, bir tane midir, fazla mıdır bir yana o da sizin konuklarınız arasında mı?
¿ Está el amigo de Katharina Blum- - dejemos de lado si hay uno o muchos de ellos- - entre sus invitados, también?
Tatsızdan kastım, Katharina değil, ziyaretçi.
Por "saber mal", no quiero decir Katharina, sino el visitante.
Katharina söylemediğine göre, ben de söylemem.
Ya que Katharina no dijo, Yo tampoco.
Peki, sizin Katharina'nızın beş yıldan fazla süredir bütün Almanya'da, meçhul yerlere, 80 bin kilometreden fazla seyahat ettiğinden haberiniz var mıydı?
¿ Sabe que, en los últimos años, su Katharina, ha viajado más de 50,000 millas por Alemania, con destino desconocido?
Örneğin bu kupürde yalnızca bir "Katharina B." den söz ediyorlar. Fotoğraf yok.
Aquí, por ejemplo, ellos mencionan un "Katharina B." Ninguna imagen.
Katharina Blum, hizmetçi, üzerinde en ufak bir gölge yok.
Katharina Blum, ayuda doméstica, sobre toda sospecha.
Affedersin, seninle Katharina hakkında konuşmam gerekiyor.
Tengo que hablarle sobre Katharina.
Katharina yüzünden mi geri döndün?
¿ Regresó debido a ella?
Bunun Katharina'yla ne ilgisi var?
¿ Qué consiguió hacer con Katharina?
Katharina'nın kahvesi gibi değil.
No como Katharina.
- Katharina'yı ben hiç... - Hiç ne?
Con Katharina nunca pude- - - ¿ Nunca que?
Katharina'nın erkek ziyaretçisi olduğu aklına gelmiyor mu hiç?
No se le ocurrió que él fuera el amigo de ella?
Katharina'yı bulmak için elinden geleni yap.
Haga todo lo que pueda para encontrar a Katharina.
- Öyleyse Katharina'nın yerini bilmiyorsun.
- ¿ Así que no sabe dónde está ella?
Katharina bir saat önce Tötges'i aradı.
Katharina llamó a Toetges hace una hora.
Katharina'yla konuş, bu görüşmeyi yapmasın.
Háblele fuera de esta entrevista.
Altı ay önce, Katharina'ya sayfiyedeki evimizin anahtarını vermiştim.
Hace seis meses, hice que Katharina tomara la llave de nuestro lugar en el campo.
Artık Katharina namına bu işe fazla bulaşma. Yalnızca yersiz duyguların nedeniyle.
Usted no debe estar demasiado involucrado con el nombre de Katharina debido a sus sentimientos extraviados.
Bu, Katharina'nın binasının kalorifer ve kanalizasyon tesisatının planı.
Éste es el cianotipo para la calefacción y el sistema de plomería del edificio de Katharina.
Plan, Katharina'yı büyülemişti.
Le fascinó Katharina.
Katharina, oturmaz mısın?
¿ Katharina, usted no se sentará?
Hey, Katharina, sen misin?
¿ Eh, Katharina, es usted?
İsmim Katharina Hartmann.
Me llamo Katharina Hartmann.
Evet, Katharina...
Así, Katharina...