Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kediler

Kediler перевод на испанский

1,541 параллельный перевод
Salak kediler!
Suelta. Los pantalones no.
Bir sebepten dolayı kediler benden nefret ediyor.
No sé por qué, pero los gatos me odian.
Çekil üzerimden! Salak kediler!
Los pantalones no.
Broadway müzikali "Kediler" i çok seviyor olmalısın.
Debe encantarle Cats, la obra musical de Broadway.
Aptallar. Kediler kadar zayıflar.
Son estúpidos y débiles como gatitos.
- Doğru. En iyi kediler.
- Sí, claro, el ingreso. ( MCATs )
Kediler ve köpekler, birlikte takılıyor.
Gatos y perros durmiendo juntos.
Oğlunu Rawdon uzaklaştırdı çünkü kediler bile daha iyi annedir.
Rawdon se llevó al muchacho porque las gatas son mejores madres.
Arama : kediler, kadınlar...
Gatos. Mujeres
Kedi Sever Kadınlar Kulübü... tarihte kediler...
Club de Mujeres Amantes de los Gatos El Gato en la Historia
Şeytani Kediler...
El Gato en la Historia Gatos Diabólicos
Eski Mısır'da Kediler...
Gatos en el Egipto Antiguo
Kediler istedikleri zaman gelirler.
Los gatos van cuando les da la gana.
Resimlerinize hayvanlarınızı da ekleyebilirsiniz. Köpekler ve kediler.
Pueden dibujar mascotas... perros y gatos.
Bunu kediler mi yaptı?
¿ Un gato le hizo esto?
- Galiba ortalığı kokluyor. Köpekler mi kediler mi?
¿ Gatos o perros?
Köpekler, kediler, sıçanlar, gösteri zamanı.
Caninos, felinos y armiños... es hora de la función.
Sayın Harken, efendim, bu haber istasyonundaki ilk hikayemi... kediler için moda şovu üzerine yapmak istemiyorum.
Sr. Harken. Mi primera noticia en esta emisora no será una exhibición de moda felina.
"Kediler" e benzemiyor.
No parece la obra Cats.
"Kediler" den vazgeçmeliyim.
¡ Tenemos que aplaudir a Cats!
- Siz genç kediler çok konuşuyorsunuz.
Es el problema con ustedes, los jóvenes.
kediler gibi. - Ama kediler dokuz canlıdır.
- Los gatos tienen siete vidas.
- Kediler kaplumbağalardan korkarlar mı?
- ¿ Los gatitos no tienen miedo de la tortuga?
Bu kediler biraz şüpheli hareket ediyorlar.
Éste actúa sospechoso.
Kediler.
Gatitos.
Sadece kediler, köpekler ya da böcekler değil aynı zamanda açık unuttuğum bir camdan içeri girecek kuşlar da...
No sólo gatos, perros, insectos y pájaros que podrían llegar volando a la habitación si tengo la ventana abierta...
Aşağıda pek çok hayvanın kemiklerini bulurduk, sincaplar, kediler, fareler, malum.
Hemos encontrado muchos huesos de pequeños animales ahí abajo. Ardillas, gatos, ratas, ya sabe.
- Her neyse, kediler nasıl?
- ¿ Como estan los gatos, de todas formas?
Kediler çekmeceleri açamazlar, değil mi?
Los gatos no pueden abrir puertas, ¿ no?
- Kediler.
- Quién lo sabe?
- Bugün evime kediler geldi.
- Hoy vinieron a mi casa unos gatos.
Selam, kediler ve kedicikler, ne sallanıyor?
Hey, gatos y gatitos, ¿ qué hay?
Bu çocuğun daha bir saat öncesine kadar evimizin penceresinden azgın kediler gibi girip çıktığını unutuyor musun?
¿ Debo recordarte que hasta hace una hora él entraba y salía por una ventana del segundo piso...
Siz kediler, benim komutama girmemek için dua edin, çünkü herşeyi gördüm ben.
Cobardes, será mejor que recen para que no los asignen a mi parque porque yo ya lo he visto todo.
İşten eve gelip ölü bebekler, kediler ve yanan insanlar hakkında konuşmanı istemiyorum.
Ni que cuando vengas del trabajo me hables de bebés muertos y gatos y gente quemada.
- O kediler çok pis işler yapıyor. - Bu adam var ya.
Esos sujetos les hacen cosas asquerosas a la gente.
Dişi kediler çok evet dedi.
La gatita dijo sí muchísimas veces.
Doğu topraklarında, kediler, böcekler ve köpekler bile yaşayabilir. Ama kanun, batılılar yaşayamaz diyor.
¡ En nuestro país del Sol Naciente, si a las mascotas o a los gusanos se les deja vivir no hay ninguna ley que diga que los extranjeros si pueden!
Endişelenmeyin, kediler daima ayakları üzerine...
No te preocupes, los gatos siempre aterrizan- - ¿ De cara?
Kediler süratlidirler.
¡ Es muy ágil!
Gördüğünüz en iyi lanet yerde Kediler çıldırır...
Que hayáis conocido Los chicos enloquecen
Kediler iyidir.
Los gatos son buenos.
Aynı zamanda kediler de sudan nefret eder.
Pero, por otro lado, los gatos odian el agua.
İkisi de iyi kalpli azimli ve suya atılmış kediler gibi yerinde duramayan.
Ambos tienen un gran corazón, son voluntariosos inquietos como un par de gatos en un estanque.
Kediler olarak sinir.
Son nerviosos como gatos.
kediler sinir. Kediler korkmuş değil.
"Nerviosos como gatos." Los gatos no tienen miendo.
Kabuklu deniz hayvanları, kediler, köpekler, her türlü hayvan şiddeti süt ürünleri, toz...
Mariscos, gatos, perros, cualquier tipo de caspa de animal productos lácteos, polvo...
Bir sebepten dolayı kediler benden nefret ediyor.
El perro.
Kediler!
¡ Gatos!
Lanet olası kediler!
Malditos gatos.
YAVRU KEDİLER
GATITOS GRATIS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]