Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Keller

Keller перевод на испанский

1,943 параллельный перевод
Uzun zaman önce Keller ile girdiğimiz bir iddiaydı.
Es una apuesta que Keller y yo hicimos hace tiempo...
Sence kızın Keller ile alakası var mıdır?
¿ Crees que podemos vincularla con Keller?
Keller ile ilgili bir şey bulamadım.
No encontré nada sobre Keller.
Onlardan önce Keller'ı bulmak istiyorum.
Quiero que encuentres a Keller antes que ellos.
Matthew Keller.
Matthew Keller.
Tamam, nereden aldın?
Bien, ¿ de dónde lo has conseguido? De Keller.
Keller. Yüzleşmek istiyor.
Quiere un cara a cara.
Her zaman Keller ile meseleniz bu oldu!
Siempre ha sido algo entre tú y Keller.
Meselenin ne olduğu önemli değil.
No importa sobre que fuese. Keller mató a un hombre.
- Keller'ı mı gördün?
- Viste a Keller. - Lo hice.
Weatherby's, Keller'ın şişesini bu sabah kabul etti.
Wheatherby's ha recibido la botella de Keller ésta mañana.
Evet, aynı zamanda Keller'ı Compos'un katil zanlısı yapan tek kanıt ve bir mahzende kilitli!
Si, es tambien nuestra unica prueba que relaciona a Keller con el asesinato de Campos. Y está encerrada en una caja de seguridad.
Keller'ınki kadar iyi bir şişe yapabilirsem ikisini de test etmeleri gerekir.
Si resulta una falsificación tan buena como la de Keller, tendrán que probar a las dos.
Sezyum bulundurmuyor. Keller'ın şişesinde varsa sahte demektir.
Si la botella de Keller tiene, es una falsificación.
Böylece Keller'ın şişesinin sahte olduğu kanıtlanacak.
Eso prueba que la botella de Keller es falsa.
Grace, Keller'ın komisyoncusu mahzeninde birkaç Château du Munn tutuyor.
Grace, la agente de Keller tiene un poco de chateau du munn en su bóveda. - ¿ Cuanta cera necesitamos?
Keller olabilir mi?
¿ A Keller, tal vez?
Keller da cebinde yarım milyon dolar, ellerinde maktulün kanı ile çeker gider. Kazanırsa ne olur?
Keller huirá con medio millón de dólares y probablemente con asesinato a sus espaldas.
Keller hakladı sizi, değil mi?
Keller te tiene atrapado, ¿ eh?
Avrupalı asiller ve bir avuç fon peşinde yönetici görüyorum ama kankan Keller'dan bir iz yok.
Veo nobles europeos y un puñado de administradores al fondo, pero ninguna señal de tu amiguito Keller.
Keller, işlerin kötüleşmesiyle yüzümün alacağı hâli görme şansını kaçırmazdı.
Keller no perdería la oportunidad de ver mi cara si esto fracasa.
Biz de Keller'ı enselemek üzereyiz.
Estamos a punto de atrapar a Keller.
Madem Keller'da gerçek şişe vardı, niye bunca şeyle uğraştı?
Si Keller tenía la botella real, ¿ Por que el pasaria por todo esto?
Tamam, uzun süre tutmaya imkânımız olmayabilir ama Keller'ı bulmak biraz zaman alacak.
Ok, no podremos retenerlo mucho tiempo, Pero encontrar a Keller llevará tiempo.
Keller'ın şişesi gerçekmiş.
La botella de Keller es autentica.
Keller'ın Ruslara borcu olduğunu anlatmıştım, hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos?
Keller olabildiğince çabuk bu heriflere olan borcunu ödemek isteyecektir.
Keller va a querer pagar a éstos tipos cuanto antes.
Görünüşe göre Ruslar ciddi ciddi Keller'ın peşindeymiş.
Parece que lo rusos andan detrás de Keller.
Keller'dan, müzayede biter bitmez ödemeyi alacağına dair bir güvence istiyor.
Quiere que Keller le asegure personalmente que va a cobrar en el momento que la subasta acabe.
Keller'ın durumu ne âlemde?
¿ Cual es el status de Keller?
Keller'ın gittiği yeri biliyorum.
Se donde va Keller.
Bravo Keller.
Bravo, Keller.
İyi oyundu Keller.
Buen juego, Keller
Keller'ı kaçırdım mı?
¿ Keller ya se fue?
Keller bölgesi.
Del mundo del pequeño calvo.
Ne?
¿ Qué? ¿ Quién es Keller?
Keller kim? O yılın dedektifi.
Es el "detective del año".
Dedektif Keller, Bay Donovan'a haklarını okuyabilir misiniz lütfen?
Detective Keller, ¿ podría, por favor, leerle sus derechos al Sr. Donovan?
Bay Keller burada.
El Sr. Keller está aquí.
Helen Keller.
Helen Keller.
Sonra büyük bir mola verdim. Çünkü Technicolor'a bir Alman geldi. O bir konttu :
Entonces tuve una gran oportunidad, cuando un alemán llegó a Technicolor, era un conde, el conde von Keller.
Yaptığın keller için küçük düşürücü bir şey.
Eso es muy ofensivo para los calvos.
Hindiyi ve Laurie Keller'ın dokuzuncu ve sonuncu kıyafetini huzurlarınıza sunuyorum.
Os presento el pavo y el noveno y último disfraz de Laurie Keller.
Helen Keller neden arabayı süremedi biliyorsun değil mi?
Sabes por qué Helen Keller no podía conducir, ¿ verdad?
Protestocu Tracy Keller olarak belirlendi,... Valley Village'da yaşayan genç bir anne.
La mujer acaba de ser identificada como Tracy Keller, una madre de familia de Valley Village.
Ordu veritabanına göre, Tracy Keller adında biri yok.
Según la base de datos militar, no hay registrada ninguna Tracy Keller como pariente próximo.
"Tracy Keller" yalnızca birlikteyken kullandığı bir takma addı.
No. "Tracy Keller" fue su alias sólo mientras estuvimos encubiertos.
Keller adam öldürdü!
Claro, claro.
Keller'ın çalışma noktası.
- Keller lo está haciendo.
Keller.
Keller.
Gerçek adı ne?
Entonces, Tracy Keller. ¿ Era su verdadero nombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]