Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kereviz

Kereviz перевод на испанский

260 параллельный перевод
Baharatlı deniz çorbası içinde siyah arpa şehriye ve kereviz püresi görüyorsun.
Ves orzo negro en un caldo picante de mariscos y un puré de apio.
İşini çabucak bitirmişlerdi güzel bir kızın kereviz saplarını çabucak ayıklaması gibi.
Sólo lo habían quebrado... como una muchachita quiebra un tallo de apio.
Kereviz.
El apio.
Gazoz ya da kereviz tonik değil, gerçek şampanya.
No es soda, ni tónica de apio, sino verdadero champán.
Zeytin ve kereviz?
¿ Apio y aceitunas?
Dört zeytin ve üç kereviz sapı.
Cuatro aceitunas, tres piezas de apio.
Kereviz.
De apio.
Hadi, sadece kereviz cini.
Ándale mujer que es curado de apio.
Maureen, kereviz çorbasını hiç sevmiyorum. İçmesem olur mu?
Maureen, no me gusta la sopa, no me la voy a tomar.
Bir dilim şalgam, iki sap kereviz, biber ve tuz koyuyoruz biraz da Worcestershire sosu.
Un nabo troceado, dos ramas de apio, añadimos sal y pimienta y un dado de salsa de Worcestershire.
- Kereviz çorbası ve biftek... Yapma!
- Sopa de apio y bistec.
Güveçte kereviz nasıl? Tamam.
¿ Quieres un estofado de apio?
Hayır, ben güveçte kereviz istemiyorum ben, maydanozlu kurâbiye alacağım, kardeşim.
No. Estofado de apio para el hermano y tortilla con perejil para la hermana.
Bu kereviz yeterince sıcak, sağ olun Senatör Muskie.
Con este tronco de apio tengo suficiente, senador Muskie.
- Kereviz sodası.
- Bebo tónico de apio.
- Kereviz sodası mı?
- ¿ Tónico de apio?
Ayakkabından kereviz sodası içeceğim.
Me beberé un tónico de apio con tu zapato.
Bana biraz kereviz sodası ver.
Ponme un tónico de apio.
- Kereviz sodası.
- Un tónico de apio.
Hala kereviz sodasıyla sarhoş oluyor musun?
¿ Aún te chifla el tónico de apio?
İçinde sadece havuç, kereviz ve soğan var yani...
Es solo zanahorias, perejil y cebollas, así que...
Kızarmış et ve kereviz kızla erkek gibi : onlar birlikte iyi.
La colita horneada y el apio son como el macho y la hembra : están bien juntos.
Kereviz, ceviz ve böcek yiyorlar.
Comen raíces, frutos secos, insectos.
soğan ya da kereviz yoksa... sadece soğan tozu ve kereviz yağı da kullanabilirsin.
Si no tienes cebolla o apio... Puedes usar cebollas deshidratadas o sal de apio.
Bir pörsümüş domuz pirzolası ve kararmış kereviz sapı ödeme sayılmaz.
Un filete de cerdo petrificado y unos pedazos de vegetal envejecido... no constituyen un sueldo.
- Kereviz, uyuşturucu için değil, içki içindir.
- El apio no es droga, es comida.
- Kereviz yedim.
- Toma algo de apio.
Hayır, hayır! Kereviz, elma, ceviz, üzüm!
- Les recomienda el pastel de carne.
Kereviz, elma, ceviz, üzüm!
Bien. ¡ Vamos hombre!
Kereviz yok! İnanabiliyor musun? Ben bulurum.
Me ha pagado para que no cerrara. ¿ Dónde está todo?
- Bir baksan. - Baktım! Kereviz yok, üzüm yok.
Es más fácil encontrar hipopótamo al vacío que nueces.
Joe Amca bir daha beni kereviz kesmeye ikna edemez.
EI tío Joe no volverá a convencerme para que corte apio. Antes trabajaría en un lavadero de autos.
Uçuş başlığı ve taze kereviz için de vakit olacak mı?
¿ Habrá tiempo para el casco de aviador y el apio mojado?
Mayonezi bol olsun ama kereviz koymasınlar.
Mucha mayonesa y sin apio.
Kocaman bir kereviz gibi olmuşsun. O bir asparagus. Oh.
Es un espárrago.
Ben kereviz olmayı tercih ederim.
Preferiría ser un apio.
Kereviz alabilir miyim lütfen?
¿ Pueden pasarme el apio, por favor?
Melleray Dağı'nda bolca kereviz bulacaksınız.
En Mount Mellory encontrarás mucho apio.
Biraz portakal suyu... Domates suyu kereviz, bir dilim limon biraz votka ve Perrier.
Jugo de naranja con... no, mejor un jugo de tomate... con apio y una rebanada de limón... algo de Vodka...
Gelmek ister misin? İki sap kereviz.
Dos brotes de apio.
Kereviz.
Apio.
- Kereviz.
- Apio.
Bir de kereviz sosumun tadına bakmalısın.
Tienes que probar mi salsa remoulade de apio.
Sarımsak, soğan, yeşil biber, kereviz domuz midesi...
Ajo, cebolla, pimientos verdes, apio...
Kereviz püreli nefis dil balığı ve havuç haşlama, yapmak için beni kullanıyor.
Me usa para cocinar un delicioso sole meunière con puré de apio y zanahorias a la Vichy.
Ayrıca kereviz değil, kuşkonmaz.
Y es espárrago, no apio.
Sağ ol. - Domates, kereviz.
Tomates.
- Kereviz püresi yaptım.
- Hice un puré de apio.
- Krem peyniri ve kereviz?
- ¿ Apio con queso crema?
Mantar sapı ve kabuğu, soğan, kereviz.
Champiñones, cebolla y apio.
Biraz kereviz...
Algo de apio...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]