Kill перевод на испанский
399 параллельный перевод
Ama ufak bir sorun var, kelime "kill" değil.
Es genial, pero hay una cosita. No es "matarré".
Kill.
Mataré.
Belki.
A kill mengi.
Ve Bülbülü Öldürmek filmindeki Atticus Finch rolüyle bu yıl aday olan Gregory Peck.
Y Gregory Peck, nominado por su trabajo este año. como Atticus Finch en To Kill a Mockingbird.
Karanlığın İçinden'le Arthur Penn. Ve Bülbülü Öldürmek'le Robert Mulligan.
Arthur Penn por The Miracle Worker, y Robert Mulligan por To Kill a Mockingbird.
# The body they may kill
Nuestra vida podrán tomar
- Öldürelim onu!
Su-Kill.
ÖLDÜR!
KILL!
"Takes more than guns to kill a man'..."
"'Takes more than guns to kill a man'... "
"Says Joe,'What they can never kill,"
"Says Joe,'What they can never kill,"
He'll kill you!
¡ Te matará!
Kill Van Kull boğazından bir şilep getiriyorlardı. Pervaneler yukarı çıkarmış.
Venía una lancha de carga, y las hélices la sacaran a flote.
Thorrsen taşı çaldıktan sonra, Forrester'ı öldüremeyince de sadece benim lider olabileceğimi açık seçik anladım.
And when Thorrsen was unable to kill Forrester y después de robar la piedra, comprendió que yo podría estar al frente.
Sanıklardan Nimmo, suçunu itiraf etti ve heyecan olsun diye öldürdüğünü söyledi.
Nimmo fue el único que confesó el crimen, llamándolo "asesinato emocionante" ( thrill kill nombre de un videojuego )
Kill Devil Hills Bölgesi, Outer Banks'ta.
En la zona de Kill Devil Hills.
Kill Devil Hills, koş çabuk. Tam adresi sana bildireceğim.
Les conseguiré la dirección exacta.
They'll kill my baby, Sonny.
Matarán a mi bebé, Sonny.
Son iki yıldır cinayetler hep Kuzeydoğu Teksas civarında oluyor.
Kill sitios se han agrupado en todo Noreste de Texas en los últimos dos años.
10 metre içinde Kill her şeyi.
Mata todo lo que dentro de 10 pies.
Kazanan Kill Dei.
Kyodai venció.
Her zaman daha iyisi vardır Kill dei.
Siempre hay alguien mejor que tú.
Onun adı Kill Dei.
Se llama Kyodai Ken.
- Kill Dei isimli birini duydun mu?
¿ Escuchaste de alguien llamado Kyodai Ken?
Sende onur namına bir şey kalmamış Kill Dei.
Has deshonrado el templo, Kyodai.
Seni hatırlıyorum Kill Dei.
Te recuerdo, Kyodai.
Bir konuda haklıydın Kill Dei.
Tienes razón en algo, Kyodai.
Polisler Kill Dei'nin ardından herhangi bir iz bulamadı.
La policía no pudo encontrar rastros de él.
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
Tal vez me recuerden de filmes como Hoy Matamos, Mañana Morimos y Gladys, la Mula Simpática.
Hükümet için öldüren adamlar bunu dokunulmazlık içinde yaparlar.
Men who kill for the government do so with impunity.
Siz ikiniz bu gece bize Kulüp Ölüm yapacak mısınız?
¿ Irán al Club Kill ésta noche o qué?
I don't want to kill you, Commander, but I will.
No quiero matarlo, comandante, pero lo haré.
Don't you realise they're going to kill us?
¿ No se da cuenta de que van a matarnos?
He got you out of a bad situation and now you'll kill for him?
¿ Lo sacó de una mala situación y ahora mataría por él?
If you hurt him... I'll kill you.
Si le hace daño lo mataré.
# My name is Kaiser Bill I'm the fella you want to kill #
# Mi nombre es Kaiser ( emperador ) Bill yo soy al que quieren matar #
Thrill Kill Kult konseri sonrası mı?
Después del concierto de Thrill Kill Kult.
# Always has places to go and people to kill
Siempre tiene lugares para ir, y personas para matar.
" Bolşeviği öldürün!
"Kill the Bolshie! Kiss the Hun!" ( " ¡ Maten a los bolches!
Kara Ay Töreni için kili kumu getiriyoruz.
Otro cargamento de grano kill para ceremonia de luna oscura fue interceptado.
Dosyanın adı "Yokedici Anahtar" dı.
El archivo se llamaba Kill Switch.
Yokedici Anahtar.
Es el Kill Switch.
Yokedici Anahtar'ı bana ver.
Dame el Kill Switch.
Yokedici Anahtar'ı yüklersen onu bize başka bir şaka yapmaktan ne alıkoyacak?
Pero si cargas Kill Switch, ¿ qué le impediría jugamos una de sus bromas?
Belli ki, Yokedici Anahtar'ı internete veremeyiz.
No podemos inyectar el Kill Switch por Internet.
- Yokeden Anahtar onda!
- Tiene el Kill Switch.
- Yokedici Anahtarı.
- Sobre el Kill Switch.
Mulder, Yokedici Anahtar virüsünü istiyorlar.
Quieren el virus Kill Switch.
Yokedici Anahtar bizde mi?
¿ Tenemos el Kill Switch?
Yokedici Anahtar'ı istiyor.
Quiere el Kill Switch.
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
Un rayo de luz, 1950 ; Cry, the Beloved Country, 1952 ; Blackboard Jungle, 1955 ;
Iza Kill D. Wipe. Sağolun.
Izakill D. Whiteman.