Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kim gelmiş

Kim gelmiş перевод на испанский

1,161 параллельный перевод
- kim gelmiş.
-.. presencia.
- Bakın kim gelmiş?
¡ Pero mirad!
Bak kim gelmiş?
¡ Miren quién despertó!
Bakın kim gelmiş.
¡ Mira quién está aquí!
- Bakın kim gelmiş.
- Mira quien esta aquí.
Bak kim gelmiş?
- Cámbiate, Susan.
Bak kim gelmiş? Mark Hamill!
Mira, Es Mark Hamill.
Bak kim gelmiş.
Mira quién es.
Bakın kim gelmiş.
Miren quién está aquí.
- Bak kim gelmiş. - Saatler önce gelmeliydin.
Miren quién decidió aparecerse.
Bakalım kim gelmiş?
A ver quién es.
Bakın, kim gelmiş?
Mira quién está aquí.
Michael bak bizi ziyarete kim gelmiş? Sparky.
Michael, mira quién nos visita!
- Bakın kim gelmiş.
- Mira quién regresó. - ¿ Qué pasó?
Jennifer, bil bakalım kim gelmiş?
Jennifer, mira quién ha venido.
Bilirsiniz, benim zamanımda ayrılık bir seçenek değildi. Hey, bakın kim gelmiş!
Saben, en mi época, no había posibilidad de divorciarse.
- Vay, bak kim gelmiş.
- Miren quién está aquí.
Hey, bakın kim gelmiş!
Mira quién llegó.
Bakın kim gelmiş.
Mira quién regresó.
Ah, bak kim gelmiş, sert çocuk.
¡ Ah! ¿ vino el bárbaro?
- Bakın kim gelmiş.
- Bueno, miren quién está aquí.
Oh! Bakın lllinois'in yanında kim gelmiş.
Oh, mira quien vino con Illinois.
Evet, bakın kim gelmiş.
Mira lo que trae el gato entre los dientes.
Bak kim gelmiş.
Miren qui � n vuelve de su baja.
Şehre kim gelmiş biliyor musunuz?
Usted sabe que está en la ciudad?
Kim gelmiş, Verdell? Kim var orada?
¿ Quién es, Verdell?
Bak kim gelmiş?
Miren quién vino.
- Kim gelmiş olabilir?
¿ Quién habrá venido hasta aquí? Calla.
Bakın kim gelmiş!
¡ Mira quién ha venido!
Bak kim gelmiş.
Mira quién vino.
- Bakın kim gelmiş! - Hey.
¡ Miren, ya llegó!
Hey millet bakın kim gelmiş. İşte büyük bebek!
Mirad todos quién ha vuelto.
Bak kim gelmiş.
Vaya, mira quién está aquí.
Bak kim gelmiş.
Mira quien esta aquí.
Bak kim gelmiş.
Pero mira quién es.
Bakın kim gelmiş.
A quién tenemos aquí.
Bakın kim gelmiş.
Mira quién está aquí.
Dottie, dünyada tahmin edemezsin, bil bakalım... Şikago, Illinois'den buraya seni görmeye kim gelmiş?
¡ Nunca adivinarás quién vino desde Chicago, Illinois... para verte!
Bakın kim gelmiş Bay C. Bütün bu insanlar sizi görmeye gelmiş.
¡ Mire quiénes están aquí! ¡ Toda esta gente solo para verlo a usted!
Bak kim gelmiş : Kekeme Çavuş.
Mira quién vino, el sargento Tartamudo.
Kim gelmiş? Bu harika!
- ¡ Quién llegó!
Bu olayın arkasında her kim varsa, izlerini silmek için buraya gelmiş.
Quienquiera que esté detrás de esto, está procurando que no dejen rastro.
Bak kim görmeye gelmiş, anne. Flora Poste.
Mira quién ha venido a verte, es Flora Poste.
Bak, kim gelmiş?
Mira quién está aquí.
Bu ceset bu çarpıtmadan gelmiş olmalı, aynı anda bu çarpıtma Kim'i çekmiş olmalı.
Este cuerpo podría haber salido de la vacuola al mismo tiempo que Kim fue atraído.
Kendisini büyük çapta bir ruh saymakta varlığında öyle eşsiz değerleri bir araya gelmiş görmekteyim ki bunları yalnız aynadaki benzeri yansıtabilir. Kim olur onu resmini çizebilir, kendi imgesinden başka.
Pero en aras del encomio, lo tengo por persona de mucho mérito y su alma es de tal preciosidad que para hacerle justicia su semejante es el espejo y el que lo sigue de cerca es su sombra, nada más.
Bakın kim gelmiş!
Oh, ¡ mira quién es!
Bakın kim gelmiş.
¡ Oh, mira, allí es el señor Harvey.
Adli Tabipler Başka Nerede Toplanabilir? Bakın kim gelmiş.
Aquí está mi pareja de baile.
Kim gelmiş?
- ¿ Quien diablos es?
Bakin kim gelmis!
Miren quién llegó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]